Verwendungsbeispiele von "Poner" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
O eso o alguien pretende poner puertas al campo. Либо так, либо кто-то хочет поставить ворота на поле.
Podrían detener el tránsito, o poner un banco de plaza, o algunos espacios verdes. Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону.
Los voy a poner en una situación difícil. Я собирался поместить их в дурную ситуацию.
Mi misión es poner de moda el compartir. Моя миссия сделать так, чтобы делиться было круто.
Y les voy a poner un ejemplo: И я приведу вам пример:
Y necesitas poner nuevas incisiones ahí. И надо делать новые надрезы.
Sí, bueno vamos a poner un par de lienzos. Да, давайте положим сюда холсты.
O, para comenzar, se debe poner en funcionamiento la línea ferroviaria que existe entre ellos. Или, для начала, необходимо вновь открыть движение по существующей железной дороге между странами.
"¿Qué cara va a poner mi madre el día de mi funeral?" "Какое будет лицо у моей матери в день моих похорон?"
Tratan de poner en orden el caos. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Poner lonas de plástico en tu techo. кладут пластиковый брезент на крыше.
Me lo iba a poner yo pero pensé que mejor lo haga Costa, mi encantador asistente. Его должен был надеть я, но решил отдать его Коста, моему дорогому помощнику.
Poner cables en el cerebro obviamente es más bien tosco. Вставлять электроды в мозг, очевидно, довольно неприятно.
Poner fin a la participación norteamericana antes de que los iraquíes puedan lograr estos objetivos por su cuenta sería desastroso para los intereses tanto de Estados Unidos como de Irak. Прекращение вмешательства США прежде чем Ирак будет в состоянии преследовать эти цели самостоятельно, нанесёт катастрофический ущерб интересам обоих государств.
El primero, si está bien concebido, puede poner los cimientos para un crecimiento a más largo plazo. Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
Esta vez, el llamado fue para poner fin a la Intifada palestina y para que israelíes y palestinos alcanzaran un acuerdo de paz final. На сей раз сигналом послужил конец палестинской Интифады и необходимость заключить окончательное мирное соглашение между Израилем и палестинцами.
Entonces, algunos datos para poner eso en perspectiva. Теперь немного деталей, которые помогут наложить это на будущее.
Por lo que, de nuevo, la idea de ser capaz de poner sonido allá donde quieras está realmente empezando a cuajar. Итак, идея послать звук в желаемом направлении становится действительно популярной.
Y podrían sacar calcio del medio ambiente, poner una capa de calcio y después carbonato, calcio y carbonato. Они собирают кальций из окружающей среды, складывают слоями кальций и карбонат, кальций и карбонат.
De hecho, yo creo que me puedo poner ambas. Я вообще-то одеваю обе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!