Sentence examples of "Privado" in Spanish with translation "частный"

<>
el mercado privado esencialmente ha desaparecido. частный рынок, по существу, исчез.
Ningún actor privado compraría un activo semejante. Ни одна частная компания не купит такие активы.
Lo mismo es válido para el sector privado. Это справедливо и для частного сектора.
El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado. Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
Comparemos esas dimensiones con el sector privado francés. Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
Es financiable en el mercado de capital privado. Средства могут поступать из рынка частного капитала.
debilita a su huésped (el sector privado) sin matarlo. Сила французского частного сектора создала материальную базу для государства всеобщего благосостояния, тогда как государство это в сущности паразитическое, поскольку ослабляет организм, за счет которого живет (частный сектор), не убивая его.
Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado. Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии.
Movilizamos el financiamiento privado para bienes públicos, como la infraestructura. Мы мобилизуем частные финансы для общественного блага, а именно для создания инфраструктуры.
Un crecimiento sostenible exige una demanda del sector privado sostenida. Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе.
Tienen su propio ejército privado alrededor de los campos petroleros. Эксон создал своего рода частную армию по защите своих нефтяных полей.
El sector privado no pone recursos naturalmente en estas cosas. Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
ahora deben aprender a enfrentar el colapso del sector privado. теперь им необходимо научиться справляться с крахом частного сектора.
Trabajamos con el sector privado y no competimos con él. Мы работаем с частным сектором, а не конкурируем с ним.
A ese respecto también corresponde un papel al sector privado. Здесь частный сектор также играет свою роль.
dejaron que se encargara el sector privado y así apareció Internet. Достаточно было передать военную сеть в частный сектор, и все мы получили интернет.
Incluyen el desapalancamiento lento pero persistente del sector privado y público; Они включают медленный, но устойчивый дегиринг в частном и государственном секторах;
Pero conseguir que el sector privado se expanda también es difícil. Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
Lo que falta es suficiente consumo privado para potenciar el crecimiento interno. Не хватает только достаточного уровня частного потребления для поддержания внутреннего роста.
Eso es verdadero tanto para el sector público como para el privado. Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.