Ejemplos del uso de "Saber" en español

<>
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
Lo podemos saber por estos pequeños pelillos de aquí. Об этом можно догадаться по маленьким шипам.
Se siguen reportando incidentes de violación y el ejército de Birmania seguramente debe saber qué está sucediendo. Продолжает поступать информация о новых случаях насилия, и бирманским военным, несомненно, известно о происходящем.
Yo quería saber los tiempos. Я хотела узнать времена.
Pero primero, tenemos que saber. Но сначала мы должны осознать нашу проблему.
Deben saber calibrar la realidad con precisión. Они должны уметь точно оценивать действительность.
¿En qué nos beneficia saber estas cosas? И в чём польза от этого знания?
Y les encantará saber que actualmente, en 2011 Guido Westerwelle, el canciller alemán, nos asegura que estamos en el "año decisivo". И вы были бы в восторге услышать в 2011 году, сегодня, что Гидо Вестервелле, министр иностранных дел Германии, уверяет нас, что мы находимся "в году решительности".
Los propietarios de viviendas tendrían la tranquilidad de saber que pueden seguir asegurando sus propiedades a tasas conocidas. Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам.
Me encanta saber de todas esas especies del fondo del mar. И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском.
No necesitas saber muchos idiomas. Тебе не нужно знать много языков.
Así que, queríamos saber qué tan "verdes" podríamos ser. Нам захотелось как можно выше поднять свой уровень экологичности.
Así que, sin duda, algo fascinante estaba pasando en diciembre de 1862, que los estadounidenses entre nosotros deben saber. В декабре 1862-го года происходило нечто безусловно интересное, о чём наверняка известно американской части аудитории.
¡Cómo lo voy a saber! Как я это узнаю?!
Duele saber que todo entre nosotros se acabó. Больно осознавать, что между нами всё кончено.
Así que necesito saber que tenéis la capacidad de escuchar. Мне надо убедиться, что вы умеете слушать.
Nuestro sistema equipara inteligencia con saber inglés, algo completamente arbitrario. Эта система приравнивает ум к знанию английского языка - и это весьма деспотично.
Necesito saber si estarán ahí. Мне нужно знать, будете ли вы там.
Bueno, si quieren saber el significado de glamur, lo que pueden hacer es buscarlo en el diccionario. Можно начать с поиска значения слова в толковом словаре.
Si hay un plan para retirar los escombros de hormigón en la ciudad y sus alrededores, nadie parece saber cuál es, pero los balakotíes parecen tomárselo con calma: Если и существуют планы очистить развалины в городе и вокруг него, то никому о них ничего не известно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.