Exemples d'utilisation de "узнать" en russe

<>
Я могу узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Некоторые из вас могут узнать это. Algunos de ustedes podrán reconocer esto.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Me gustaría conocer más de la audiencia:
хочется узнать пару новых вещей. me gusta enterarme de algunas cosas.
Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. Decidió hacerse cargo solo de su enfermedad y comenzó a informarse sobre ella;
Это можно узнать, разрезав кости. Se hace cortando los huesos.
Вы даже себя в зеркало узнать не сможете. Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende.
об этом вы сможете узнать из СМИ. Pueden enterarse esto en los medios.
Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку. Muchas veces mandaban a un niño de 8 años a darse la caminata hasta el mercado de la ciudad para informarse y volver, y después cargaban el carro.
Этого нам никогда не узнать. Nunca lo sabremos.
Некоторые из вас могут узнать в этом шестидесятые. Algunos de ustedes puede que reconozcan esto como los años 60.
ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике. GINEBRA - Quien desee conocer el valor de las vacunas debe limitarse a pasar un tiempo en un dispensario de África.
Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях. Pueden enterarse acerca de la última sesión de música improvisada.
Могу я узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу. Dije que reconozco un mensaje en clave cuando lo veo.
Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев. Si eso sucede, será conveniente conocer, si la tiene, la postura de Medvedev.
Но как же тогда вы можете узнать о проекте? ¿Cómo enterarse del proyecto?
Я могу узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
А пока в тебе нет истинного сочувствия, ты не можешь узнать любовь." Y, hasta que no tengas verdadera compasión, no puedes reconocer el amor."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !