Sentence examples of "Toda" in Spanish

<>
Pertenecen a toda la población. Они принадлежат всему населению.
Muchas de las comunidades de aguas profundas tienen una distribución genética que abarca toda la cuenca oceánica. У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Tan bueno toda la semana. Всю неделю - сама любезность.
Si les diera toda esta información directamente, verían un tipo de identidad muy diferente al que revisarían y examinarían parte por parte. И если я прямо даю вам эту информацию, суть в этом совсем иная, нежели если бы вы сами её собирали.
Toda su cabeza estaba hinchada; Вся голова у нее распухла;
la victoria estaba a la vuelta de la esquina y pronto el mundo lo reconocería, a pesar de toda la propaganda anti-Bush. победа находится совсем рядом, и вскоре мир, несмотря на антибушевскую пропаганду, должен будет это признать.
Entonces trabajaban toda la noche. То есть они работали всю ночь.
Y es fascinante pensar que estando tan cerca de Miami, a dos horas de Miami, hay toda una civilización de personas que oran día a día por nuestro bienestar. И вы только подумайте, это совсем рядом с Майами, в двух часах от Майами, существует целая человеческая цивилизация, молящаяся каждый день за ваше благополучие.
Mensaje a toda la Nación. Сообщение на всю страну.
¿Conocés a toda esta gente? Ты знаешь всех этих людей?
Está en toda la Web. Это происходит по всему Интернету.
aprendiendo durante toda la vida. учиться на протяжении всей жизни.
amenazas para toda la Humanidad. Мы должны видеть в экологических проблемах и проблеме недостатка энергоресурсов то, что они из себя на самом деле представляют, - угрозу всему человечеству.
Vino con toda su gente. И он привлек к исследованиям всю свою команду.
Toda la orquesta está tocando. Весь оркестр занят игрой.
Se extiende toda la garra. Весь орган расправляется.
Toda la preparación es preparación. Вся подготовка - это всего лишь подготовка.
estarán furiosos durante toda la conversación. Он будет в ярости на протяжении всего интервью.
El bebé lloró toda la noche. Ребенок плакал всю ночь.
Ha sido coleccionista toda su vida. Он был коллекционером всю свою жизнь,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.