Sentence examples of "Tomen" in Spanish with translation "взять"

<>
Tomen un trozo de él. Возьмите немного.
Tomen algo de mi pan. Возьмите немного моего хлеба.
Por ejemplo, tomen estas tortugas marinas. Например, возьмём этих морских черепах.
Quiero que lo tomen y manipulen. Я хочу, чтобы вы взяли и подержали его.
Tomen un número, cualquier número - el 2. Возьмите число, любое число - два.
O, tomen esta fotografía en particular sin retocar. Или возьмите, например, эту неретушированную фотографию.
La injusticia provoca que los niños tomen las armas. Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие.
Ahora, tomen este pico y suéltenlo en el espacio. Теперь возьмем Лонгс-Пик и отправим в космос.
Así que tomen dos tablas de piedra, y graben en ellas. Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее -
Ahora, tomen el mismo problema, divídanlo en pequeños módulos y las motivaciones se convierten en triviales. Теперь возьмем ту же проблему, разобьем ее на маленькие модули, и мотивация становится простой.
Un foco en estos procesos aseguraría que los estados frágiles tomen la delantera y asuman la responsabilidad. Сосредоточение на этих процессах гарантирует, что хрупкие государства возьмут на себя инициативу и ответственность.
Mientras los países europeos no tomen la iniciativa sobre la reforma institucional financiera mundial, seguirá siendo una causa perdida. Если европейские страны не возьмут в свои руки инициативу по проведению глобальной финансовой институциональной реформы, она так и останется неосуществленной.
Y luego tomen ese material e imaginen volverlo abierto, para que la gente pueda modificarlo, jugar con él, mejorarlo. И теперь возьмите все эти тексты и представьте, что они открыты, так, чтобы люди могли их модифицировать, переставлять местами и улучшать их.
Por otra parte, dada la fuerza del ambientalismo en Europa, la cuestión está hecha a la medida para que los europeos tomen la delantera. К тому же, учитывая силу политики по защите окружающей среды в Европе, европейцы просто обязаны взять на себя инициативу.
Mantengan el pie en el acelerador hasta el día en que necesiten irse a hacer un pausa para tener un hijo y recién entonces tomen sus decisiones. Держите ногу на педали газа до того самого дня, когда вам нужно будет уйти чтобы взять перерыв ради ребёнка - и затем принимайте решения.
Hay folletos afuera por todas partes, y si cualquiera de ustedes tiene algo que ver con los niños y les importa su futuro, les ruego que tomen uno. На выходе из зала лежат наши брошюры, и, если вам небезразличны дети и их будущее, я очень прошу вас - возьмите брошюру и ознакомьтесь с тем, что мы делаем.
Si se les da una mejor educación y los medios para influenciar a su comunidad será menos probable que los jóvenes africanos sean utilizados como carne de cañón, será menos probable que tomen las armas, y más probable que lean libros. Если дать африканской молодежи лучшее образование и возможность влиять на свое общество, то менее вероятно то, что их будут использовать в качестве пушечного мяса и что они возьмут в руки оружие и более вероятно то, что они возьмутся за книги.
¡Toma un libro y léelo! Возьми книгу и прочитай её!
Podemos tomar la palabra "adiós". Возьмем слово "пока" в значении "до свидания".
O tomar este pez espada. Или возьмём меч-рыбу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!