Exemples d’usage de "abuso de poder" en espagnol avec traduction en russe

<>
corrupción, soborno y abuso de poder. коррупция, взяточничество и злоупотребление властью.
Le temo al abuso de poder y al poder de abusar. Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Son pinturas enormes sobre tortura y abuso de poder, en el estilo voluminoso de Botero. Это огромные изображения пыток и злоупотребления властью в объемном стиле Ботеро.
corrupción, conflictos de intereses, amiguismo, violaciones a los derechos humanos y abuso de poder, entre otras evidencias de mal gobierno. коррупция, законодательные конфликты интересов, кумовство, нарушение прав человека, а также злоупотребление властью были доказательствами плохого управления.
El atroz abuso de poder por parte de los conservadores partidarios de la línea dura no es algo nuevo para ellos. Они не считают, что вопиющее злоупотребление властью со стороны консервативных приверженцев жёсткого курса достойно такого внимания со стороны прессы.
Su problema no tiene que ver con el sexo, o con el arte de la seducción, sino con el abuso de poder. Их проблема заключается не в сексе или искусстве обольщения, а в злоупотреблении властью.
Este tipo de abuso de poder es inadmisible y esperamos que ASEAN se ocupe del uso de la violación por parte del ejército en el conflicto en Birmania. Такое злоупотребление властью недопустимо, и мы ожидаем, что ASEAN займется вопросом использования насилия в ходе конфликта в Бирме со стороны военных властей.
Dejando de lado las preguntas realistas sobre la capacidad de las fuerzas de seguridad afganas, transferir al Estado afgano la responsabilidad por la seguridad no aborda las demandas y reclamos más generales que existen en Afganistán sobre el mal gobierno o el abuso de poder, ambos factores principales que alimentan el conflicto. Оставляя в стороне оправданные вопросы о способностях афганских сил безопасности, передача ответственности за безопасность афганскому государству не решает более широких проблем Афганистана, таких как плохое управление или злоупотребления властью - как ключевых факторов конфликта.
Al igual que Bo, ambos hombres habían sido miembros del Comité Central del PCC, el círculo íntimo del Partido -una condición que les permitió evitar una pena de muerte (a diferencia del ministro de Ferrocarriles Liu Zhijun, de menor rango, luego de su condena por cargos similares de corrupción y abuso de poder). Как и Бо, они оба были членами ЦК КПК, внутреннего круга партии - статус, который позволил им избежать смертного приговора (в отличие от нижестоящего бывшего министра железных дорог КНР Лю Чжицзюня, которого признали виновным по аналогичным обвинениям в коррупции и злоупотреблении властью).
Sin embargo, no existe una garantía suprema contra el abuso del poder, en particular si se trata de un poder democráticamente obtenido. Однако никакой окончательной гарантии против злоупотребления властью нет, особенно если эта власть получена демократическим путем.
Mientras luchábamos, el secreto continuo dio lugar a una explosión de corrupción y abuso de poder. Однако на фоне этих стараний сохраняющая секретность привела к росту коррупции и злоупотреблений служебным положением.
Creo que si estoy en la posición de poder cambiar radicalmente la vida de otras personas para mejor, CA: Если у меня есть возможность фундаментально изменить чью-то жизнь в лучшую сторону, CA:
con la que quiero que se familiarizen es el fenómeno de mal uso y abuso de drogas por prescripcion. с которой я хотел бы вас ознакомить это явление злоупотребления и неправильного применения лекарств, отпускаемых по рецепту.
Bueno, el Internet nos ha investido de poder. Интернет дал возможности нам.
Pero la gratificación que ella obtiene son varias infecciones, infecciones de transmisión sexual, HIV, SIDA, sífilis, gonorrea, lo que sea, abuso de sustancias, drogas, todo lo habido y por haber. но помимо этих денег, она получает "подарки" - различные болезни, в том числе и венерические, ВИЧ, СПИД, сифилис, гонорею и т.п. зависимость от алкоголя, наркотиков, да всё что угодно.
Bueno, ahora tenemos una distribución de poder urbano similar a la que teníamos 1.000 años atrás. Что ж, влияния городов сейчас распределено примерно так же, как и 1 000 лет назад.
De nuevo, esta asistencia universal se ve relegada por el uso estridente de la religión, el abuso de la religión, por viles beneficios. Но этот универсальный призыв утонул в шумной демонстрации религиозности, в злоупотреблении ею ради нечестивых целей.
Y una de ellas es que carecemos de poder adquisitivo. Среди них - недостаток покупательской способности.
El segundo problema que conlleva el abuso de los auriculares es la compresión. Вторая проблема, обрушивающаяся на нас вместе со злоупотреблением наушниками, - это сжатие.
Tucídides, el gran historiador de la Guerra del Peloponeso, dijo que fue el aumento de poder de Atenas y el temor que creó en Esparta. Фукидид, великий историк Пелопоннесской войны, говорил, что это был подъем мощи Афин и вызванный им страх в Спарте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !