Usage examples of "acta de nacimiento" in Spanish with translation to Russian

<>
Y aquí en el Reino Unido también hay preocupación sobre una ley llamada el Acta de Economía Digital que pone más responsabilidad en intermediarios privados para controlar el comportamiento ciudadano. В Соединённом Королевстве также есть озабоченность по поводу закона, известного как "Акт о цифровой экономике", который возлагает на частных посредников более тяжелоё бремя по слежке за поведением граждан.
Accidentes, de nacimiento cosas cayendo en la cabeza de la gente, enfermedades, etc. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
Y entonces, para esta época del año pasado, Obama anunció que iba a cambiar su voto en FISA, El Acta de Vigilancia de Inteligencia Extranjera. А потом, ровно год назад, Обама объявил, что будет голосовать по-другому при принятии FISA - Акт о разведывательной деятельности в отношении действий иностранных государств.
que hay un momento de nacimiento cuando a alguien se le ocurre una idea. есть момент рождения, когда у кого-то возникает идея.
no exista el acta de escrutinio y cómputo en el expediente de la casilla o no obre en poder del presidente de la misma; нет протокола голосования и подсчета документов в урне или он не находится у председателя;
Ahora les mostraré un video sobre una niña sorda de nacimiento. Я хочу показать вам видео девочки, рожденной глухой.
Sus conclusiones tuvieron cabida en el Acta de Fertilización y Embriología Humanas de 1990. Заключения, представленные в этом докладе, образовали ядро принятого в 1990 году Закона по Оплодотворению Человека и Эмбриологии.
En vez de eso voy a hablar de algo mucho más interesante que las fechas de nacimiento y las raíces cúbicas. Вместо этого я хотел бы поговорить кое о чём гораздо более интересном, чем дни рождения и кубические корни,
Según el acta de acusación español, Cavallo pertenecía a la unidad de operaciones de un grupo que participó activamente en el secuestro y las torturas de personas a las que el régimen consideraba izquierdistas. Согласно испанскому официальному обвинению, Кавальо принадлежал к боевому подразделению группы, активно вовлеченной в похищения и пытки людей, которых военный режим воспринимал как членов левых партий.
les dirá, cuando uno saca el pasaporte, todavía figura el país de nacimiento. скажут тебе, что когда получаешь паспорт, там всегда указано место рождения.
Por tanto, daría un nuevo equilibrio al acta de la ONU, la cual en la actualidad estipula que la discriminación de individuos está prohibida, pero no dice nada acerca de la discriminación de grupos étnicos. Таким образом, будет восстановлено равновесие, поскольку в уставе ООН уже оговорено, что такая дискриминация в отношении индивидуума запрещена, но ничего не говорится о дискриминации этнических групп.
Así que necesitamos materiales en ciclos cerrados, pero debemos analizarlos hasta las partes por millón en relación al cáncer, problemas de nacimiento, efectos mutagénicos, interrupción de nuestro sistema inmunológico, biodegradación, persistencia, contenido de metales pesados, conocimiento de cómo se están fabricando, su producción y así sucesivamente. Поэтому нам нужны материалы в замкнутых циклах, но нам надо анализировать их влияние, в концентрациях не больше частиц на миллион, на возникновение рака, врожденных дефектов, мутаций, нарушений иммунной системы, анализировать их способность к биодеградации, устойчивость, содержание тяжелых металлов, нужно знать все технологии производства этих материалов и продуктов из них, и так далее.
Algunos de los famosos primeros computadores se construyeron en mi pueblo, Urbana, el lugar de nacimiento de HAL 9000. Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000.
En Europa, en ciertos lugares, se ve un aumento de 4 veces en ciertos defectos genitales de nacimiento. И в Европе, некоторых её частях мы видим, что в четыре раза увеличилось количество определённых врождённых дефектов гениталий.
"Si te doy mi fecha de nacimiento, ¿puedes decirme en qué día de la semana nací?" "Если я скажу вам дату своего рождения, вы сможете сказать мне, какой это был день недели?"
Tengo su fecha de nacimiento, su edad, su ocupación en el hogar y si hablaban inglés. У меня есть их даты рождения, их возраст, чем они занимались в своём доме, разговаривали ли они на английском
Ella tiene aptitudes de nacimiento como artista. У неё природная артистичность.
Es francés de nacimiento, aunque ahora tiene la nacionalidad estadounidense. Он француз по происхождению, правда сейчас у него гражданство США.
Escriba su fecha de nacimiento aquí. Напишите здесь свою дату рождения.
Escribe tu fecha de nacimiento aquí. Напиши здесь свою дату рождения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!