Ejemplos de uso de "altas" en español con traducción al ruso

<>
"Esas notas altas te van a matar". "Эти высокие ноты убьют тебя".
Pero, esta vez, las personas con más altas recompensas lo hicieron peor que todas. Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности.
Los países vecinos, como Corea del Sur y Singapur, también están registrando tasas muy altas de crecimiento. Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
Sobre el terreno y de noche acudieron a la Jesenická también sus colegas y, después del tratamiento químico, las pistas de las zonas más altas están ahora despejadas y mojadas. Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.
Estado descontrolado, un Estado cuyas altas esferas de gobierno, extraordinariamente competentes, no consiguen controlar sus ineficientes niveles inferiores, con los consiguientes resultados deficientes. "мечущееся государство" - страна, в которой особо авторитетные верхние эшелоны правительства неспособны управлять более низкими слоями, что приводит к плохим результатам.
Y seguimos poniéndonos expectativas cada vez más altas. Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
Sus organizaciones miembro son los bancos centrales del G-20 y las altas agencias regulatorias. В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки".
Desde ese entonces, hemos tenido altas y bajas, pero la mayoría de los Estados miembros se han esforzado considerablemente para tener la casa en orden. С тех пор, мы столкнулись как с периодами подъема, так и с периодами спада, но большинство государств-членов предприняли значительные усилия по приведению своих домов в порядок.
Empezaron a entender que a medida que las partes más altas de las colinas quedaban sin árboles, pasan estas terribles erosiónes del suelo y coladas de barro. Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья.
Empezando con las más altas y así sucesivamente. И мы начинаем с самых высоких.
Francamente, unas tasas más altas de ahorro personal en Estados Unidos no serían algo malo. Если честно, было бы неплохо, если бы американцы начали больше откладывать.
En cuanto a los líderes del mundo de los negocios, a pesar de las altas sumas que deben pagar por convertirse en miembros de la "Familia Davos", también siguen viniendo, porque para ellos el Foro representa una inversión que les ahorra tiempo y dinero. Бизнесмены, не смотря на значительные сборы, которые нужно заплатить для того, чтобы стать членом "давосской семьи", продолжают приезжать, так как для них форум, в конечном счете, представляет собой инвестиции, которые позволяют сохранить время и деньги.
En semejantes circunstancias, las clases medias altas de los países desarrollados se pusieron a buscar cada vez más ganancias de capital en lugar de mejorar su nivel de vida mediante trabajo productivo. В подобных условиях верхние слои среднего класса развитых стран были вынуждены всё чаще прибегать к извлечению доходов с капитала, вместо того, чтобы улучшать свои жизненные условия посредством продуктивного труда.
En Europa, las altas cercas hacen malos vecinos Высокие заборы мешают добрососедским отношениям в Европе
Nuestra batería es capaz de responder a temperaturas muy altas que originan los picos de corriente. Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из-за перепадов напряжения.
Pero el inversionista de algún país en desarrollo que descubre que un bien existente puede ser producido de manera rentable en casa y establece un modelo que otros pueden emular, normalmente no recibe tal protección, a pesar de que las retribuciones sociales pueden ser altas. Но инвестор, вкладывающий капитал в развивающуюся страну, который понимает, что существующий товар может с выгодой производиться и дома, и устанавливает модель, с которой могут брать пример и другие, обычно не получает такой защиты, хотя выгоды для общества от этого были бы значительными.
Por otra parte, las tensiones cambiarias seguirán altas. Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
El nuevo Presidente palestino se enfrenta a una agenda llena de desafìos y a altas expectativas populares. Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа.
Pero ahora está esta extraña mezcla de altas calorías. Так что эти басни по поводу высокой калорийности выглядят странно.
Recientemente, los tenedores de deuda argentina han estado recibiendo tasas de 15% al año, e incluso más altas. Не так давно держатели аргентинского долга получали уровень возврата в 15% каждый год или даже больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.