Usage examples of "apenas" in Spanish with translation to Russian

<>
-Bueno, apenas casi 1,5. "Чуть меньше, чем полтора"
Eso es apenas el comienzo. Это только начало.
Apenas hemos conectado los puntos. Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные.
Y esto apenas contando tostadoras. Я просто подсчитываю число тостеров здесь.
Su reelección apenas sería un problema; В результате, его переизбрание не представит никакой проблемы;
Apenas hay estudios epidemiológicos sobre él. Эпидемиологических научных трудов об этом вирусе не существует.
en rigor de verdad, apenas existe. вообще-то, их почти нет.
Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades. И это лишь верхушка айсберга потенциала сегодняшних возможностей.
Nicolas Sarkozy apenas asumió la presidencia francesa. Николя Саркози только что стал президентом Франции.
Apenas podías ver a cinco pies de distancia. С трудом замечал что-либо даже в полутора метрах.
Pero esto debería verse apenas como un comienzo. Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
Estamos apenas viendo la geometría en grueso aquí. Мы только что видели геометрию макро масштаба.
El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado. Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
La inversión externa apenas y se ha incrementado. Иностранные инвестиции почти не увеличились.
Apenas el 27% se inclinó por Estados Unidos. Лишь 27% выбрали Америку.
Apenas lo miré, y no sabía que hacer. Я просто смотрел на все, и не знал что делать.
Pero en los tiempos recientes tal tolerancia apenas existe. Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
Tiene una frecuencia de apenas 12 ciclos por minuto. Его частота - примерно 12 циклов в минуту.
Estamos empezando a hacernos una idea, pero apenas comenzamos. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Otras posibles prioridades apenas figuraron en los debates políticos. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!