Usage examples of "apenas" in Spanish with translation to Russian

<>
apenas unos 4.000 dólares. всего лишь около US$4000.
Apenas respiraba y estaba azul. Она была синей и едва дышала.
La estabilización macroeconómica es apenas el principio. Макроэкономическая стабилизация еще только началась.
Apenas $0,10 por persona. Всего только 0,10 доллара США на человека.
Apenas podía soportar el dolor. Я едва мог вынести боль.
Las angustias de Mombasa, tanto económicas como en términos de seguridad, pueden apenas estar comenzando. Возможно, страдания Момбасы, как экономические, так и связанные с проблемами безопасности, ещё только начинаются.
Estamos apenas a una década. И это всего лишь через 10 лет.
Un hogar típico apenas producía basura. Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
¡Bolivia recibía apenas un 18% de las ganancias! Боливия получила всего 18% вырученных денег!
Apenas podía ver quién era quién. Я едва мог увидеть кто есть кто.
Mi blog era apenas uno de esos 50.000. И мой блог был всего лишь одним из этих 50 000
La tarea de salvar vidas apenas ha comenzado. Дело спасения жизней едва началось.
Hace un año, la inflación era de "apenas" 100.000%. Год назад инфляция была "всего" 100000%.
Apenas puede entenderse el porqué de esta cabaña ahí. И вы едва можете различить там эту хижину.
La China moderna tiene apenas unas seis décadas de vida. Современному Китаю всего шестьдесят лет.
La sociedad industrial tiene apenas 300 años de antigüedad. Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Fonkoze reanudó sus operaciones apenas unos días después del terremoto. Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Así podemos ver lo que apenas se notaba en el original: А теперь нам видно то, что было едва заметно в оригинале:
Hasta septiembre, apenas cuatro meses después, había bajado a 48. К сентябрю, всего лишь четыре месяца спустя, он упал до 48.
Después de una función apenas podía arrastrarme del teatro al taxi. После этого выступления я едва добрела от сцены до такси.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!