Exemples d'utilisation de "beijing" en espagnol

<>
Desgraciadamente, Beijing tiene otras ideas. К сожалению, у Пекина на этот счет другие идеи.
A respirar con tranquilidad sobre Beijing Вздохните с облегчением по поводу Пекина
Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco. Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой.
El camino de Birmania pasa por Beijing Дорога Бирмы идет через Пекин
El momento Sputnik de Estados Unidos en Beijing Ситуация в Пекине напоминает для Америки время запуска спутника
Y todos estábamos en un conferencia en Beijing. И они вместе поехали на конференцию в Пекин.
Un viaje a Beijing no cambia esa impresión. Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление.
El camino al cambio en Birmania para por Beijing. Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин.
Yo estuve en la puja de Beijing por los Juegos Olímpicos. Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Dondequiera que miremos, desde Buffalo hasta Beijing, se ven vientres hinchados. Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы.
BEIJING - el "rostro" de China puede ser su talón de Aquiles. ПЕКИН - "Лицо" Китая, может быть и его ахиллесовой пятой.
¿Qué hace a Tíbet tan importante para el gobierno de Beijing? Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
Sólo en Beijing, medio millón de estudiantes universitarios participaron en este movimiento. Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине.
En Beijing, las muertes ocurrieron principalmente en áreas con árboles y lagos. В Пекине случаи смерти имели место в основном в районах с деревьями и озерами.
El centro más grande de Microsoft fuera de Estados Unidos está en Beijing. Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине.
Todo esto nos remonta a los acontecimientos de este verano boreal en Beijing. Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
Por supuesto, la política de Deng sólo puede funcionar si Beijing así lo desea. Конечно, политика Дэна может стать успешной, только если Пекин захочет, чтобы она была успешной.
De hecho, las administraciones locales parecen temer menos las órdenes de Beijing que antes. Действительно, местные правительства все меньше и меньше боятся Пекина.
Por supuesto, cuando Obama llegue a Beijing, deberá continuar fortaleciendo la cooperación con China. Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем.
Esa es la posibilidad que está sacudiendo a los gobiernos desde Washington hasta Beijing. Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !