Exemples d’usage de "cal viva" en espagnol avec traduction en russe

<>
Solamente pienso que, con lo poco que conozco de la situación, si se queda acá tiene muy pocas oportunidades de vivir la vida que probablemente usted quiera que viva." Я просто считаю, как бы мало я не знал о ситуации, здесь девочка вряд ли получит то, что вы, скорее всего, хотели бы для неё."
Nelson mandela - Tomé esta pieza de cal de la prisión Robben Island, donde trabajó por 27 años, y salió con tanta amargura, que pudo sacar a su gente del horror del apartheid sin un baño de sangre. Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
Quieren que la gente viva con miedo. Такие люди хотят заставить других жить в страхе.
Ahora JPL, la NASA y Boeing, antes de contratar un solucionador de problemas de investigación y desarrollo - aunque hayan sido summa cum laude de Harvard o de Cal Tech - si no han arreglado autos, si no han hecho cosas con sus manos siendo jóvenes, no pueden resolver problemas tan bien. А теперь и JPL, и НАСА, и Боинг, когда нанимают специалиста-исследователя, даже если претендент с отличием окончил Гарвард или Калифорнийский технологический, но ни разу не починил машину, не смастерил хоть что-то своими руками, не играл руками - считают, что он не справится с исследовательской работой.
Y mucha gente de esta audiencia pobablemente no estaría viva si los médicos no hicieran esto. Многих людей в этой аудитории, вероятно, не было-бы в живых, если-бы врачи не делали этого.
Por desgracia, la tolerancia de esas actividades cívicas por parte del Partido Comunista da una de cal y otra de arena. К сожалению, степень терпимости Коммунистической партии к такой общественной активности то возрастает, то падает.
Y si no hacía la mezcla pronto no saldría del departamento viva. И если бы я не смешала лекарство быстро, я бы уже никогда не вышла из этой квартиры.
Los contrafuertes aéreos, como en las catedrales, ayudan a reforzar la corona del árbol y ayudan a que el árbol viva por un tiempo más extenso. Контрфорсы, также как и в церквях, помогают усилить крону дерева и помогают дереву просуществовать дольше.
Realmente es una conexión viva con el evento cósmico del cual somos parte, y un relato que ciertamente está en curso. Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
De hecho, los he visto desgastar su talón hasta quedar en carne viva. На самом деле, я видела как они снашивают свои пятки до самого мяса.
Pero no obstante, a sólo 20 cuadras al norte, dos días después, la ciudad nunca había estado tan viva. Но, тем не менее, всего лишь в 20 кварталах оттуда, два дня спустя, город никогда ещё не выглядел настолько оживлённым.
La Tierra está viva, y ha creado su propia membrana. Земля живая и она сама создала себе мембрану.
En este caso particular se trata del barrido de una persona viva. В этом случае мы видим результат сканирования живого человека.
De prueba porque se prueba que la masa está viva; Проверка показывает, что тесто живое.
Una vez capturamos una viva. Один раз мы поймали живую.
Una vez estuvo viva, fue cazada, robada, estirada. Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли.
Él de dio cuenta de que esta esta era una parte viva y fundamental, de cómo funcionaba toda el área urbana. Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.
Se podía ver mi gigantesco corazón Una docena de máquinas me mantenían viva. Можно было видеть, как внутри неё Ко мне подключили дюжину аппаратов, которые поддерживали мою жизнь.
Esto no es sobre los "Rice Krispies", esto es sobre mantener a la gente viva, y es tiempo de que empecemos a entender lo que eso significa. Не имеет отношения к рисовым хлопьям на завтрак, а имеет отношение к выживанию людей, и нам пора уже это понять.
Aquí, el hielo parece una presencia viva. Здесь лёд кажется живой силой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !