Sentence examples of "carácter" in Spanish with translation "характер"

<>
cada número con su propia forma y carácter. Каждое число обладает своей формой и характером.
La amo por su alma, su corazón, su carácter. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Pienso que es como el carácter y la reputación. Я думаю, это как репутация и характер.
Pero sin los aspectos suaves del carácter de Margaret. но без недостатков, свойственных характеру Маргарет.
Dictó las conocidas charlas denominadas "El carácter de la ley física". Он читал популярные лекции, которые стали книгой "Характер физических законов".
Sin duda, eso va a reforzar especialmente el carácter "particular" del encuentro. Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча.
(De hecho, la metáfora de la inclusión es de carácter esencialmente mundial; (Действительно, метафора о вовлечении имеет глобальный характер;
En este sentido, se podría hablar del "carácter epidémico" de nuestro mundo contemporáneo. В этом отношении можно было бы говорить об "эпидемическом характере" нашего современного мира.
Saben, como alguien dijo alguna vez, "Carácter es quien eres en la oscuridad." Они знают, что, как сказал однажды кто-то, "Характер есть то, кем ты являешься в темноте".
conforme se moldean, vuelven a subir para probar que están vivos desarrollando carácter. По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
De entre ellas, quizás la más importante sea el carácter abierto de la Unión. Возможно, главным из которых является открытый характер Союза.
De hecho, la crisis de Europa parece ser sólo de carácter económico o financiero; На самом деле, только кажется, что европейский кризис имеет экономический или финансовый характер;
No puede haber dudas sobre el carácter decididamente mediocre de la recuperación mundial actual. Не может быть ошибки, что нынешнее глобальное выздоровление носит, несомненно, слабый характер.
El panadero determina todas estas cosas, el pan atraviesa algunas etapas y desarrolla carácter. Так что все эти вещи определяются пекарем, и хлеб проходит через несколько этапов, развивая характер.
Sin embargo, señalar la creciente importancia de Asia no habla en absoluto de su carácter. Но возрастающая значимость Азии ничего не говорит об ее характере.
Déjenme mostrarles una diapositiva que ilustra el carácter de los conflictos desde 1946 hasta hoy. Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день.
Greenspan también se declara culpable de no haber entendido el carácter de la administración Bush. Также Гринспен признает себя виновным за неправильную оценку характера администрации Буша.
Y creo que el carácter es mucho más importante de lo que se percibe que eres. Я думаю, что характер гораздо более важен, чем то, чем вы кажетесь.
Las razones son más inmediatas que el carácter espinoso del proceso de paz en Medio Oriente. Причины более насущные, чем трудный характер миротворчества на Ближнем Востоке.
En la práctica, varios grupos religiosos y étnicos le dan a Malasia un carácter distintivamente multicultural. На практике, различные религиозные и этнические группы придают Малайзии явно многокультурный характер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.