Usage examples of "carácter" in Spanish with translation to Russian

<>
Así, pues, por una vez las motivación lógica y la de carácter político personal apuntan en la misma dirección. Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
El resto, de carácter histórico. Все остальные относились к истории.
Esto es de carácter mundial. Глобального масштаба.
La economía por carácter transitivo no funciona: Экономика просачивающегося богатства не работает:
Es producto del carácter de la gravedad. Она происходит из свойств гравитации.
La intersección no tenía antes carácter ni nombre. Эта развязка была безжизненна и безлика.
de que estos individuos tienen personalidad y carácter. у всех этих животных есть свои индивидуальные черты.
Es preciso tener carácter y energía para vivir así. Такой образ жизни требует мужества и энергии.
Y eso obviamente alerta a los niños de su carácter inusual. По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все.
Es evidente que existe una cuestión de carácter humanitario en juego. Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
· carácter del pueblo, a tono con la realización de expediciones marítimas; • способность людей осуществлять морские экспедиции;
· carácter del gobierno, con un fuerte deseo de abrazar el "poder marítimo". • желание правительства превратить страну в "морскую державу"
Primero, el fondo ambiental podría ser de carácter autofinanciable o incluso rentable; Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль.
De hecho, las últimas elecciones presidenciales de Colombia tuvieron un carácter verdaderamente histórico. Действительно, недавние президентские выборы в Колумбии стали по-настоящему историческими.
El propio carácter de Chirac es perjudicial para la influencia francesa en Europa. Репутация Ширака работает против французского влияния в Европе.
Pero no por su carácter improbable resulta menos necesario un cambio de relaciones. Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми.
Tampoco la amenaza al carácter único tibetano ha provenido únicamente de los comunistas. Не была также и угроза Тибетской уникальности характерной для коммунистов.
Es más, Medvedev es un político de carácter férreo y un administrador muy experimentado. Более того, Медведев - волевой политик и очень опытный администратор.
Se tendrán en cuenta la salud y la agricultura sólo con carácter muy selectivo. Здравоохранение и сельское хозяйство будут рассматриваться только выборочно.
El Efecto Lucifer implica entender las transformaciones del carácter humano con estos tres factores. Так что в эффект Люцифера понимает изменение личности человека этими тремя факторами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!