Exemples d'utilisation de "carl mayer" en espagnol
Hay un epílogo en la historia de Norden de Carl Norden y su fabuloso visor.
Есть постскриптум к истории Нордена, о Карле Нордене и его потрясающем бомбовом прицеле.
"Si mis hijos no quisieran guerras, no habría ninguna" Gutele Schnaper, esposa de Mayer Amschel Rothschild, en su lecho de muerte en el año 1849.
"Если бы мои сыновья не хотели войн, их бы не было" - умирающая Гутель Шнапер, жена Меера Амшела Ротшильда.
Gyourko, Mayer y Sinai justifican su afirmación argumentando que estas ciudades realmente son únicas.
Джиурко, Майер и Синай обосновывают своё утверждение, говоря, что данные города действительно уникальны.
Y Carl Norden, sin dudas, está en el primer grupo.
И Карл Норден очень точно подходит к первой категории.
Finalmente, como hacen notar los mismos Gyourko, Mayer y Sinai, incluso las pequeñas diferencias en precios de las viviendas entre ciudades han tendido a verse compensadas por menores relaciones de alquiler a precio en las ciudades superestrella.
И, наконец, как сами же и заметили Джиурко, Майер и Синай, даже эти небольшие долговременные различия между городами в стоимости жилья часто компенсируются более низким соотношением цены аренды и продажи в супергородах.
De todas formas, Carl Norden emigra a Estados Unidos antes de la Primera Guerra Mundial y abre una tienda en la calle Lafayette en el centro de Manhattan.
Так или иначе, Карл Норден иммигрирует в Соединенные Штаты в разгаре Первой мировой войны и открывает магазин на улице Лафайет в нижнем Манхеттене.
En un artículo reciente y muy comentado, titulado "Ciudades superestrella", los economistas Joseph Gyourko, Christopher Mayer y Todd Sinai argumentan que estas ciudades de gran estatus -no sólo Londres, París y Nueva York, sino también ciudades como Filadelfia y San Diego- pueden mostrar una "brecha cada vez mayor en los valores de la vivienda" en comparación con otras ciudades.
В недавно вышедшей нашумевшей статье "Супергорода" экономисты Джозеф Джиурко, Кристофер Майер и Тодд Синай утверждают, что в подобных городах высокого статуса (не только в Лондоне, Париже и Нью-Йорке, но и в таких городах, как Филадельфия и Сан-Диего) обнаруживается "постоянно расширяющийся разрыв в стоимости жилья" по сравнению с другими городами.
Y luego cuando pase por aquella enorme y horrible separación con Carl que no me dejaba levantarme del sofá, yo escuchaba tu canción, "Ahora que no te tengo" una y otra vez.
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
The Dark Side, la exposición basada en una investigación impecable de Jane Mayer, llegó a las tiendas:
Безукоризненно проведенное Джейн Мейер расследование под названием "Темная сторона" ( The Dark Side) пришлось как нельзя кстати:
Y esta persona era Carl Jung, aquel de cuyo nombre o trabajo no tenía ni idea.
Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.
Los precios en las ciudades que Gyourko, Mayer y Sinai identifican como superestrellas generalmente se apreciaron en no más de un uno o dos por ciento al año más que en la ciudad promedio de 1950 a 2000, e incluso es probable que esa diferencia se deba principalmente a una mejora del tamaño y la calidad de las viviendas.
С 1950 по 2000 гг. цены в городах, которые Джиурко, Майер и Синай называют супергородами, росли в основном не более чем на 1-2% быстрее по сравнению с ценами в городах средних размеров, но даже и эта разница объясняется, скорее всего, увеличением площади и ростом качества домов.
Trabajo, somos benditos, como lo apuntaba Carl, con la tecnología que nos permite trabajar cada minuto del día desde cualquier lugar del planeta excepto el Hotel Randolph.
Работа - мы благословлены, как отметил Карл, технология позволяет нам работать каждую минуту, каждый день в любом месте на нашей планете, кроме Рэндольф отеля.
La primera persona en hacer esto sistemáticamente fue Linneo, Carl von Linne, un botánico Suizo, quien en el siglo XVIII se dio a la tarea de categorizar cada organismo viviente del planeta.
Первый ученый, которому удалось систематизировать все данные, был Карл Линней, шведский ботаник, который в 18 веке самостоятельно классифицировал все живые организмы на Земле.
Si vamos al ejército encontraremos muchos Carl Nordens también.
Если вы посмотрите на армию, вы там также найдете множество Карлов Норденов.
¿Recuerdan cuando Carl Sagan apuntó la nave espacial Voyager hacia la Tierra, en 1990, después que pasó Saturno?
Вы помните, когда Карл Саган развернул космический корабль "Вояджер" обратно к Земле, в 1990 после того, как достиг Сатурна?
Pero Carl Norden es quien realmente encuentra la clave.
И Карл Норден - единственный, кто решает это.
Mientras tanto, en Nueva York, nadie le dijo a Carl Norden que su visor se había usado en Hiroshima.
А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité