Sentence examples of "clase media" in Spanish

<>
Pero es una clase media. Но все же это средний класс.
ambos abandonan la clase media. Вы видите их обоих, больше не принадлежащих к среднему классу.
Era un chico de clase media. Он же был обычным парнем, из среднего класса.
reducir la pobreza y ampliar la clase media. уменьшение бедности и расширение среднего класса.
una expansión lenta pero constante de la clase media; медленное, но устойчивое расширение среднего класса;
A veces incluso se trafica con gente de clase media. Даже представители среднего класса иногда вовлекаются в торговлю.
Ahora, hay a la vez mendigos y una clase media pujante. Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
La clase media puede intuir que este es el final de una era. Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
Nacido en el sur de Alemania en una respetable familia de clase media; Родился в южной Германии, в стабильной и уважаемой семье из среднего класса.
En tanto la clase media apoye la represión estatal, se puede mantener el orden. До тех пор пока средний класс будет поддерживать репрессии со стороны государства, порядок будет сохраняться.
Aún no ha surgido una clase media sólida, junto con una sociedad civil robusta. До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество.
adquisición de poder por parte de los individuos y aumento de una clase media mundial; индивидуальные возможности и глобальный рост среднего класса;
Las personas desplazadas de Colombia y la clase media de Venezuela están huyendo a Miami. Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами.
disminución de impuestos para la clase media e incentivos para las grandes corporaciones del país. снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны.
En otras democracias prósperas, la clase media aporta la cola que mantiene unida la sociedad. В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество.
La paciencia de la clase media de Japón, sacudida por la crisis económica, finalmente se resquebrajó. Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
Por primera vez, la clase media baja pudo acceder a hipotecas, créditos para automotores y créditos personales: Впервые за все время ипотека, автомобильные займы и потребительский кредит стали доступны низшей прослойке среднего класса:
En cierta medida, los gobiernos no tienen otra opción que reducir las prestaciones de la clase media. В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса.
La clase media crecerá, pero no hay garantías de que vaya a ser "liberal" en el sentido occidental. Средний класс вырастет, но нет никакой гарантии, что он станет "либеральным" в западном смысле.
Aumentaron los salarios, hubo una reforma de las tierras, se produjeron avances tecnológicos y nació la clase media. растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.