Sentence examples of "clase" in Spanish with translation "занятие"

<>
Pueden ver un ejemplo de un prisionero dando una clase. Вы видите только один пример, когда заключенный проводит занятие.
Cuando recién ingresaba a la universidad tuve mi primer clase de biología. Когда я был первокурсником в колледже и посещал первые занятия по биологии,
"Kim, voy a usar casco con la bicicleta para venir a clase". "Ким, по дороге на занятие я принял решение надевать защитный велосипедный шлем".
Esta es una buena toma, porque son estudiantes volviendo a la escuela despues de clase. Это удачный снимок, на нем - студенты, которые пришли в школу после занятий.
Me acordé de mi última clase en el Bard College antes de mi viaje a Rumanía. Это напомнило мне о моем последнем занятии в Бард-колледже до моей поездки в Румынию.
Y una vez, para una clase interdisciplinaria estaba proyectando el segmento inicial de "El Séptimo Sello" de Ingmar Bergman. Однажды на междисциплинарном занятии я показывал отрывок из начала "Седьмой Печати" Ингмара Бергмана.
De mi clase de anatomía, memoricé el origen y el trabajo muscular, la ramificación de cada arteria que sale de la aorta, el diagnóstico diferencial frecuente y el no habitual. На занятиях анатомии я выучил строение и происхождение каждой мышцы, каждой артерии, ответвляющейся от аорты, скрытые и явные дифференциальные диагнозы.
En clases semanales (la atmósfera es la de una clase, más que la de un grupo terapéutico) y escuchando CD o cintas en casa durante la semana, los participantes aprenden el método de la meditación consciente. На еженедельных занятиях (на которых создается атмосфера именно занятий, а не лечебной группы), а также путем прослушивания записей на CD или кассетах в течение недели, участники учатся практике сосредоточения и медитации.
En las clase se imparte también instrucción básica sobre nuestros estados de ánimo y varios ejercicios de terapia cognitiva que muestran las vinculaciones entre pensamiento y sentimiento y la forma mejor como pueden cuidarse los participantes cuando una crisis amenace con abrumarlos. На занятиях участники также получают необходимую информацию о настроениях человека, и делают упражнения из области когнитивной терапии, показывающие связь между мышлением и чувствами, а также то, как участники могут помочь самим себе, когда кризис грозит полностью завладеть ими.
Compran juguetes costosos para maximizar el potencial de aprendizaje de su hijo y gastan mucho más en escuelas privadas o profesores particulares después de clase con la esperanza de que él o ella obtengan buenas calificaciones en los exámenes que determinan el ingreso a universidades de elite. Они покупают дорогие игрушки, чтобы максимизировать потенциал развития своего ребенка, и тратят гораздо больше на частные школы и дополнительные занятия в надежде, что их ребенок получит высшие балы на экзаменах, определяющих поступление в элитные университеты.
¡¿Nunca tienes clases o qué?! У тебя вообще не бывает занятий или что?
Las clases empiezan pronto de nuevo. Занятия скоро возобновятся.
Así que pagué un mes de clases. Так я получил урок ценой в несколько месяцев занятий.
¿Tenemos que traer nuestros diccionarios mañana a clases? Нам нужно завтра принести наши словари на занятия?
Así que empezamos a traer clases durante el día. Так мы организовали дневные занятия.
Ella lo lleva a Arthur Murray a clases de baile de salón. Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
A mi profesor de física no le importa si me salto las clases. Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Pronto mis compañeros de curso en la facultad de Medicina comenzarán las clases. Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия.
Antes decía esto en clases, saben, ponencias y cosas, a alguien que quería escribir: Я всегда говорил на занятиях, ну, лекциях и других местах, кому-то, кто хочет писать:
Y en las últimas décadas la financiación de clases de taller ha desaparecido por completo. Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!