Ejemplos de uso de "complicado" en español con traducción al ruso

<>
Es muy complicado de explicar. Это довольно сложно объяснить.
Una de las grandes ironías de los sistemas modernos de comida es que han complicado mucho más lo que prometían simplificar. Одна из ироний современной системы питания в том, что они усложнили именно то, что обещали облегчить.
Sin embargo, los atajos de procedimiento, la documentación incompleta y el fraude desenfrenado que acompañó las prisas de los bancos para crear millones de créditos de dudoso cobro durante la burbuja inmobiliaria han complicado el proceso de limpieza del embrollo posterior. Процедурные сокращения, неполная документация и безудержное мошенничество, которые сопровождали спешку банков генерировать миллионы плохих кредитов во время жилищного пузыря, тем не менее, осложнили процесс приведения в порядок последующей неразберихи.
Claramente un problema complejo, pero, ¿es complicado? Очевидно, сложная задача, но является ли она запутанной?
Es un problema de física complicado. По-настоящему трудной физической задачей.
Pero incluso eso es complicado. Но и это слишком сложно.
James Yu, gerente del estanco King of the Pack en el centro de Sydney, indica que las cajetillas uniformes hacen que le resulte más complicado colocarlas en las estanterías. Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
Al mismo tiempo, la integración en la economía más amplia de Europa y del mundo ha contribuido sin duda a la expansión excesivamente rápida del sector privado y de la deuda en moneda extranjera, que ha complicado la crisis en muchos países. В то же время интеграция в более широкую европейскую и мировую экономику, без сомнения, способствовала чересчур быстрой экспансии в частный сектор и росту задолженности в иностранной валюте, что осложнило кризис во многих странах.
El mundo es un sitio complicado e intrincado. Мир - сложное и запутанное место.
Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado. Как я сказала, очень трудно представить себе такое.
Presenta este dispositivo increíblemente complicado. Он изобретает невероятно сложное устройство.
En cuarto lugar, al optar por medidas cíclicas para atender problemas estructurales, los encargados del diseño de políticas han complicado más las cosas - lo que refleja, una vez más, su incapacidad para comprender los desafíos inhabituales a que se enfrentan. В-четвертых, выбирая циклические меры для решения структурных проблем, политики еще больше усложнили задачу - еще одно отражение того, насколько они способны понять непривычные проблемы, которые стоят перед ними.
De hecho, el desequilibrio comercial es más complicado que la cuestión de las divisas per se. Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег.
En otras partes el cambio resultó ser mucho más complicado. В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Perdonen lo complicado del diagrama. Извините за сложную диаграмму.
Fue portada del New York Times hace un par de meses, inmediatamente ridiculizado por los medios por ser en extremo complicado. Она была первой страницей в Нью Йорк Таймс пару месяцев назад - мгновенно высмеянной средствами массовой информации за то, что она так безумно запутана.
Pero es mucho más complicado cuando se trata de bacterias. Гораздо труднее работать с бактериями.
Este problema es demasiado complicado. Даже эта проблема, слишком сложная.
Mi pareja y yo, Matthew y yo, pasamos por el proceso arduo y muy complicado de obtener la certificación como maestros de secundaria para ejecutarlo. Я и мой муж Мэтью только что завершили трудоемкий и очень запутанный процесс получения сертификата школьного учителя, чтобы начать проект.
Pero en realidad resultó muy complicado pasar las páginas, sin pensar aún en el volumen. Но оказалось, переворачивать страницы очень трудно, особенно в больших объёмах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.