Exemples d’usage de "conceptos" en espagnol avec traduction en russe

<>
debe tener interesantes ideas intelectuales y conceptos. интересные интеллектуальные идеи и концепции.
Pero los conceptos eran reales: Но понятие прошло все проверки - люди работали вместе ради моего восстановления;
Nuevos conceptos y pruebas tempranas ofrecen resultados incluso más prometedores en el mejor de nuestros modelos animales. Новые концепты проходят первичные проверки и дают многообещающие результаты на тестовых животных.
explicar los conceptos mediante una analogía con "parecidos familiares". объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
¡Usted no conoce los conceptos básicos! Вы не знакомы с основными понятиями!
Pero pensemos cómo cambia eso nuestros términos y conceptos tradicionales. Но подумайте, какое влияние это оказывает на наше мышление в рамках традиционных понятий и концепций.
Ahora a menudo confunden los conceptos. Сейчас часто путают понятия.
Con este tipo de cosas se puede llegar a conceptos bastante abstractos. С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
nos aferramos a viejos conceptos para describir nuestro mundo emergente. описывая новый мир, мы придерживаемся старых понятий.
Y en el trasplante, los conceptos han cambiado de órganos completos a células. Концепция пересадок тоже изменилась - от целых органов к клеткам.
Hay pocos conceptos que son tan elásticos como el ``conservadurismo". Трудно представить себе более размытое понятие чем "консерватизм".
Y me gusta aplicar la información de visualización a las ideas y conceptos. И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям.
En realidad, tenemos dos conceptos distintos asignados a la misma palabra. На самом деле, два различных понятия соответствуют одному слову.
Pero en realidad muchos de los conceptos son adecuados para grupos mucho más jóvenes. Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам.
No hay muchas palabras útiles para los conceptos que vamos a describir. У нас очень мало подходящих слов, чтобы выразить понятия, о которых сейчас пойдёт речь.
Los resultados sugieren que las identidades religiosas y nacionales son conceptos complementarios, no opuestos. На основании результатов опроса сделан вывод, что религиозная и национальная идентификация - это дополняющие друг друга, а не конкурирующие концепции.
se encuentra de pronto volviendo a explicar los mismos conceptos tres meses después. одни и те же понятия приходится объяснять спустя три месяца заново.
Tienes que mantener 5000 cosas en tu cerebro - estos conceptos - ajustarlos todos a la vez. Вам нужно держать в голове 5,000 идей - эти концепции, - соединяя их все вместе.
Esto es ajeno a todos y cada uno de los conceptos de libertad. Это чуждо всем понятиям свободы.
Traducir estos conceptos en limitaciones operativas en el control de armamentos ha resultado un desafío. Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !