Sentence examples of "cosa" in Spanish

<>
Él crea esta cosa complicada. И он создает такую сложную вещь.
bueno, la cosa es así. Вот в чем дело.
Otra cosa son las cuestiones sensoriales. Еще один вопрос - сенсорные проблемы.
Esta cosa es muy, muy impresionante. Эту штука очень впечатляет.
Es como si México y Canadá fueran vecinos hostiles de Estados Unidos, cosa que no son. Это как если бы Мексика и Канада были враждебными соседями Соединенных Штатов, которыми они не являются.
Porque los temes son replicadores egoístas y no les importamos nosotros, ni el planeta, ni ninguna otra cosa. Потому что Т-мемы - эгоистичные репликаторы и они не заботятся ни о нас, ни о нашей планете, и вообще ни о чем.
Otra cosa que disfruto es dibujar - Dibujar, ustedes saben, como los dibujos del arte Japones del Anime. Ещё одно занятие, которым я увлекаюсь - это рисование, потому что мне нравится рисовать в японском стиле аниме.
En estas circunstancias, ni Siria ni Irán parecen capaces de ofrecer otra cosa que no sea caos en Irak. При таких обстоятельствах создается впечатление, что ни Сирия, ни Иран не в состоянии устроить в Иране ничего, кроме кровопролития.
Tuvo que venir con un camión, un semirremolque, con esa cosa". Он, наверное, приехал на грузовике или как минимум у него прицеп, а то как бы эта штуковина влезла".
Pero Dios, esta cosa es un encanto. Но Боже, эта штучка прекрасна.
llevarles mosquiteras, cualquier otra cosa. Оно готовы привезти им кроватные сетки и прочие вещи.
Esta es la cosa, ¿Verdad? Вот так обстоят дела, да.
La pregunta que tenemos es ¿cómo logran hacer alguna cosa? Вопрос в том, как бактерии могут делать хоть что-то?
La inocencia es una cosa hermosa. Невинность - это прекрасная штука.
Para ellos, decir que Rusia está "de regreso" significa que los humillantes años de Yeltsin son cosa del pasado, y que ahora deben ser tratados como iguales, particularmente por Estados Unidos. Для них сказать "Россия вернулась" означает, что унизительные годы Ельцина прошли, и что теперь к ним должны относиться на равных, особенно Соединенные Штаты.
N, la misma cosa, el número de civilizaciones comunicativas allá afuera, que podríamos esperar que existan en nuestra galaxia. N означает то же самое - предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт.
Esta cosa gira alrededor del Sol a 15 ó 30 km por segundo. эта штуковина вращается вокруг солнца на скорости 15 км/с, 30 км/с.
¿Cómo se llama esta cosa? Как называется эта вещь?
"La cosa es que estoy luchando". "Дело вот в чём, у меня есть трудность".
A los reguladores se les debe exigir que hagan tal cosa. Необходимо настаивать на том, чтобы регулятивные органы отчитывались по данному вопросу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.