Sentence examples of "creencia" in Spanish
Pero esta creencia popular es básicamente errónea.
Но данная распространённая точка зрения в корне неправильна.
Era una creencia intuitiva que estaba incorrecta.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
Esta creencia está triste y peligrosamente fuera de lugar.
Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
Esto no es un hábito religioso ni una creencia religiosa.
Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Demasiados la consideran irreal, pero esa es una creencia peligrosa, derrotista.
Слишком многие думают, что это нереально.
la creencia respecto de su esencia afecta el grado de dolor.
Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
la creencia de que el futuro será mejor que el presente;
убеждение в том, что будущее будет лучше, чем настоящее;
La creencia general es que Tung fue destituido o presionado para renunciar.
Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти.
El optimismo se califica a veces como una creencia, una postura intelectual.
Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей.
Nuestra creencia colectiva en que los mercados son eficientes contribuyó a hacerlos desatinadamente ineficientes.
Наша коллективная уверенность в том, что рынки эффективны, помогла сделать их ужасно неэффективными.
Y eso era una creencia personal, independientemente de lo sucedido, independientemente de los detalles.
И это было мое личное убеждение, независимо от того, что происходило, независимо от деталей.
Si bien lamentablemente esta creencia tiene cierto asidero, es necesario tener en cuenta algo importante:
В то время, как в этой точке зрения, к сожалению, есть доля правды, необходимо добавить одну очень важную оговорку:
Que es lo que me motivó entonces, y todavía hoy, es la creencia me motiva ahora.
Это было и остается заблуждением, направляющим меня.
De ahí la creencia popular de que las democracias, como el vino, mejoran con el tiempo.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
Es una creencia muy extendida el que la guerra está relacionada con tiempos de bonanza económica.
Широко распространено мнение, что война - это благо для экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert