Sentence examples of "debidas" in Spanish with translation "из-за"

<>
Se debía a "las nuevas y graves amenazas a la fe debidas a la rápida transformación y secularización de la sociedad irlandesa. Это было из-за "новых и серьезных испытаний для веры, которые возникли из-за резкой трансформации и секуляризации ирландского общества.
Las subas de las tasas de interés a más largo plazo debidas a un intervalo político afectarán a todas las economías de la zona del euro, entre ellas la de Francia. Повышение долгосрочных процентных ставок из-за паузы по политическим причинам нанесет ущерб экономике всех стран зоны евро, в том числе и Франции.
el estudio respaldado por las Naciones Unidas, "La economía de los ecosistemas y de la diversidad biológica", y el Programa de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones debidas a la desforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo (REED+). исследование, поддерживаемое ООН, "Экономика экосистемы и биоразнообразия" (TEEB), и Совместная программа ООН по уменьшению выбросов из-за вырубки и ухудшения лесов в развивающихся странах (REDD+).
De hecho, The Washington Postinformó el pasado mes de noviembre de que documentos internos del Gobierno, que su corresponsal en Ciudad de México había podido consultar, mostraban que más de 25.000 personas desaparecieron durante el mandato de seis años de Calderón, además de las 60.000 muertes, aproximadamente, debidas directamente a la guerra contra las drogas. Действительно, газета "Вашингтон пост"в конце ноября сообщила, что из внутренних правительственных документов, попавших в руки их корреспондента, стало ясно, что за шестилетний срок Кальдерона помимо 60 000 тысяч умерших непосредственно из-за войны с наркотиками более 25 000 человек пропали без вести.
Debido al privilegio paciente - doctor. Из-за врачебной тайны
Eso es debido a la atmósfera. И все из-за атмосферы.
Esto es debido a la tecnología. Все это из-за технологий.
Debido al movimiento, estaba gastando oxígeno. Из-за движений я терял кислород.
La gente murió debido a las caricaturas. Люди погибли из-за рисунков.
Están en peligro debido al cambio climático. Они под угрозой из-за меняющегося климата.
Es debido al lenguaje de las armas. Это все из-за языка оружия.
Perdió el tren debido al accidente de tráfico. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
Esa chica es arrogante debido a su belleza. Эта девушка высокомерна из-за своей красоты.
Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento. Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении.
Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad". А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни".
Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. И много промедлений из-за менеджеров.
Es algo muy dificil debido a que es altamente interdisciplinario. Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности.
Hay una enorme propagación debido a la variabilidad del movimiento. Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения.
Pero esta complejidad se pierde debido al concepto del "velo". Но о данной неоднозначности забывают из-за концепции "чадры".
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje. Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!