Exemplos de uso de "dedo meñique" em espanhol com tradução para o russo

<>
Pero por lo que a mí respecta, es una oportunidad maravillosa con la que la tecnología, por fin, puede relacionarse, en la que no me limita ya el dedo que levanto en mi mano. Но для меня, это прекрасная возможность, где, наконец-то, можно соединиться с технологией где я больше не буду ограничен этим подобием пальца, который я держу в руке -
Y esto se ve en el meñique. Это обозначено розовым цветом.
Pero en vez de limitarse a mostrar la información nos permite explorar con el dedo y ver, estado por estado, cuánto potencial eólico hay en el lugar. Но она не просто показывает нам информацию, мы можем исследовать, просматривать штат за штатом и видеть, каков контретно в нем ветроэнергетический потенциал.
Y el primer lugar en el que lo hicimos fue en el sur de Siberia, en las montañas de Altai, en un lugar llamado Denisova, una cueva en esta montaña de aquí en la que los arqueólogos en 2008 hallaron un trocito de hueso -esta es una copia- y se dieron cuenta que provenía de la última falange de un meñique humano. И впервые мы так и сделали в Южной Сибири, в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе, где археологи в 2008 году нашли маленький кусочек кости - это его копия - и поняли, что эта часть кости является дистальной фалангой мизинца человека.
le van marcando con el dedo. водят пальцем по алфавиту.
Ahora, en nuestra empresa, esto es lo que llamamos "el momento en que te chupas el meñique". В нашей компании, это называется "время облизать мизинец".
"¿Quieres ser indígena ahora?", decían con el dedo en el gatillo. "Вы все еще хотите быть индейцами," сказали они, держа палец на спусковом крючке.
Trituramos el plástico hasta aproximadamente el tamaño de la uña de un meñique. Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца.
Un segundo después con un gran pulgar y un muy calloso dedo índice, él tenía el escroto, firmemente agarrado, y lo jaló hacia él, así, y tomó la navaja y la puso en la punta. Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику.
Ahora va a recoger un lápiz con su pulgar y su dedo índice. Сейчас он поднимет ручку с противостояще расположенными большим и указательным пальцами.
Y luego hicimos estas piernas con tierra con un sistema de raíces de papa en ellas y remolachas saliendo por arriba, y con un hermoso dedo de bronce. Потом мы изготовили ноги, покрытые почвой с прорастающими изнутри картофелем и свеклой и симпатичной табличкой-указателем.
Este es un señor de 78 años que perdió la punta del dedo. Это человек 78 лет, потерявший кончик пальца.
Diferentes personas negocian entre mantener su terreno, sostenerlo fielmente y perder con grandeza, o darse por vencidos, poner su dedo en el viento, y hacer lo que sea que piensen va a ser una posición ganadora. Разные люди выбирают разное между отстаиванием их решения, одни верно придерживаются его, падая вниз в пламени славы, другие сдаются, держась по ветру, занимая позицию, которая, как они думают, выиграет.
Por otro lado al mover el dedo sobre el diapasón cambia la longitud de la cuerda lo que cambia la frecuencia de la onda sonora. С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны.
Si miran su pulgar y su dedo índice y se fijan justo donde se encuentran - adelante, háganlo ahora - y relajen su mano, van a ver un pliegue, y luego una arruga dentro del pliegue, y un pliegue dentro de la arruga. Если вы возьмёте свой большой и указательный пальцы, и посмотрите в месте их сопряжения - давайте, проделайте это сейчас - - расслабьте свою руку, вы увидите изгиб, а затем складку внутри изгиба, потом изгиб внутри складки.
Llevaba gente al laboratorio y ponía su dedo dentro de la pinza y se los aplastaba un poquito. Я приглашал людей в лабораторию, просил их положить палец в тиски, и немного сдавливал его.
Y mientras que es fácil apuntar con el dedo a los oficiales locales y a autoridades más altas, el 99% de estas personas son contratadas por el sector privado. Самое легкое, обвинить муниципальные и государственные власти, но 99 процентов из этих людей нанимаются работать в частный сектор.
Ahí ven un ejemplo del mismo dispositivo, en un dedo mostrándoles básicamente su apariencia. Вот та же вещь на пальце, чтобы показать, как она выглядит.
Pinchan un dedo, obtienen sangre, aproximadamente 50 microlitros. После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров.
Estamos desafiando a los equipos del mundo para que combinen estas tecnologías en un dispositivo móvil con el que hablan, y dado que tiene IA, pueden toser, pueden extraerse sangre del dedo. Мы бросаем вызов командам по всему миру, чтобы они просто соединили все эти программы в мобильном устройстве, с которым можно разговаривать, потому что оно обладает искусственным интеллектом, в которое можно покашлять, которое может взять кровь из пальца.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!