Sentence examples of "denigra" in Spanish

<>
Actualmente, se denigra a Asad, se acusa al gobierno de Ahmadinejah de reprimir violentamente a sus propios manifestantes en pro de la democracia y se condena tanto a Hezbolá como al Irán por seguir respaldando a Asad, mientras éste mata a su población. Сегодня Асада поносят, правительство Ахмадинежада обвиняют в жестком подавлении его собственных продемократически настроенных протестующих, а "Хезболла" и Иран осуждаются за то, что продолжают поддерживать Асада, вырезающего его собственное население.
Entonces, ¿por qué la propuesta de directiva sobre los servicios de la Comisión Europea, que garantizaría la libertad para la prestación de servicios en toda la Unión a todas las empresas de la UE, fue denigrada como la "directiva Frankenstein"? Почему же тогда предложенную Еврокомиссией директиву, которая должна обеспечить свободу оказания услуг всем компаниям во всём Союзе, стали поносить как "Директиву Франкенштейна"?
Primero, no deberíamos denigrar el valor del progreso económico. Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса.
Sin embargo, una mayor autonomía económica es un objetivo que merece la pena para la mayoría de los países africanos, y la experiencia de Uganda sugiere el potencial de un enfoque que por largo tiempo fue denigrado por la comunidad internacional. Однако экономическая уверенность в своих силах является достойной целью для большинства африканских стран, а опыт Уганды демонстрирует потенциал такого подхода, который в течение длительного времени очернялся международным сообществом.
Puede ser xenófobo, pero sus líderes nunca denigran la República; Она может быть ксенофобной, но ее лидеры никогда не очерняли Республику:
Se denigró como "idiotas" y "basura" a los expertos que no estaban de acuerdo con sus conclusiones. Эксперты, несогласные с их выводами, были опорочены и названы "идиотами" и "отбросами".
Se denigra abiertamente a los musulmanes. К мусульманам он относится с открытым пренебрежением.
Mientras que el Vicepresidente Dick Cheney denigra la idea de la conservación de la energía, los dirigentes de China han adoptado un nuevo plan quinquenal por el que el país se compromete a reducir la utilización de la energía en una quinta parte y de la contaminación industrial en un décima parte y el consumo industrial de agua en una tercera parte. В то время как вице-президент США Дик Чейни ставит под сомнение идею экономии энергии, руководство Китая приняло новый пятилетний план, предусматривающий сокращение потребления энергии в стране на 1/5, промышленного загрязнения окружающей среды на 1/10 и промышленного потребления воды на 1/3.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.