Exemplos de uso de "deteniendo" em espanhol com tradução para o russo

<>
Es sólo deteniendo la transmisión que el mundo podrá combatirlo. Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним.
Una y otra vez, cuando la protesta callejera en masa se ha mantenido durante más de una o dos semanas, a un régimen -incluso uno que haya comenzado golpeando y deteniendo a los que protestan- acaba resultándole práctica y psicológicamente difícil mantener el dominio de la situación. Снова и снова, когда массовые уличные выступления продолжались более недели или двух недель, режим - даже тот, который начинал избивать и арестовывать протестующих - в конечном итоге встречал практические и психологические трудности для удержания своей хватки.
Sin embargo, algo está deteniendo a América Latina. Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки.
Y los geriatras tratan de retener el desgaste del tiempo deteniendo el daño y convirtiéndolo en patología. А гериатр пытается остановить песочные часы, предотвращая превращение повреждений в патологию.
No puedo detener el sangrado. Не могу остановить кровотечение.
Seis pintores de graffitis detenidos Арестованы шесть художников граффити
La policía lo ha detenido. Полиция его задержала.
Detuvo el proceso mental completo e hizo algo completamente novedoso. Он приостановил весь этот мыслительный процесс и совершил нечто новое
En este ambiente será difícil detener el deterioro de Italia. В такой обстановке сдержать дальнейший экономический спад в Италии будет очень сложно.
De hecho, a juzgar por varios indicadores principales, el avance de China hacia la democracia se ha detenido, pese a una prosperidad y libertad personal sin precedentes. Действительно, судя по некоторым ключевым показателям, прогресс в направлении демократии в Китае застопорился, несмотря на беспрецедентное экономическое процветание и личную свободу.
Será difícil detener ese descenso. И это падение будет трудно остановить.
Los cuatro fueron detenidos en el momento. Четверо были арестованы немедленно.
La policía detuvo al secuestrador. Полиция задержала похитителя.
Así, la energía nuclear detendrá la disminución de los ingresos del gobierno al liberar más petróleo y gas natural para su exportación. В то же самое время атомная энергия поможет приостановить сокращение правительственных доходов, освободив больше нефти и природного газа для экспорта.
No hay nada que nos detenga, excepto nuestra propia mentalidad sobre el juego. Ничего нас не сдерживает, кроме нашего собственного подхода к игре.
Que se detenga la matanza. "Остановите убийства".
Los cuatro agresores pudieron ser detenidos en el restaurante. Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Yo fui detenido la noche del 27. Меня задержали в ночь на 27-е.
Los dirigentes de China pueden haber detenido las tendencias democráticas por ahora, pero la estrategia actual tal vez haya aplazado simplemente lo inevitable. Китайское правительство приостановило демократические тенденции на данные момент, но нынешняя стратегия, возможно, просто отсрочила неизбежное.
Ahora, las filas apretadas en lo más alto, realmente detienen el viento y el polvo. А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!