Verwendungsbeispiele von "distrito federal" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Una vez que se cumpla el objetivo de reunir a 500 o 600 menores, el estudio continuará en la Unidad Deportiva Independencia (sur del Distrito Federal) y finalmente en la Unidad Deportiva Morelos (al norte del Distrito Federal). После того, как цель по привлечению от 500 до 600 детей будет достигнута, исследование продолжится в спортивном центре Независимость (юг Мехико) и, наконец, в спортивном центре Морелос (север Мехико).
Desgasifican tanto metanal que existe una ley federal que obliga a advertir a los compradores del peligro de un exceso de metanal en el aire. Происходит настолько сильный выброс формальдегида, что существует федеральный закон, чтобы предупредить новых покупателей передвижных домов о вреде формальдегида для атмосферы.
En la parte superior de la tabla de la liga internacional de acuerdo con el último estudio PISA, está el distrito Shanghai, de China. В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай.
Esta es la única instalación con financiamiento federal donde es legal el cultivo de cannabis para la investigación científica en EE.UU. Это единственное место в США финансируемое государством, где выращивание марихуаны узаконено для научных исследований.
Estamos construyendo enfermerías en todo el distrito. Мы строим диспансеры по всей территории этого избирательного района.
Y basado en los primeros resultados prometedores de David, con el capital semilla del MIT, logré conseguir mayor financiamiento para investigación de parte del sector privado y del gobierno federal. И уже основываясь на первых обнадёживающих результатах, из фондов MIT, мне удалось заручиться финансовой поддержкой частных и государственных инвесторов и продолжить исследования.
El 30 de mayo de 1832, se oyó un disparo resonando por todo el distrito 13 en París. 30 Мая 1832 года в 13-м округе Парижа раздался выстрел.
La Ley de Apropiación Indígena pone a los indígenas en tutela del gobierno federal. Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству.
Primero, manden la original a la oficina de distrito, y mandan una copia a la oficina central. Сперва отправьте оригинал в представительство учреждения в штате, а копию отправьте в федеральный офис.
Creo que es una cosa decir que en cada momento hay 140 mil aviones siendo monitoreados por el gobierno federal, y otra cosa es ver ese sistema mientras va fluyendo de lado a lado. Одно дело - сказать, что здесь 140 000 самолётов, постоянно контролируемых правительством США, и совсем другое дело - увидеть саму систему со всеми её быстрыми изменениями.
El distrito comercial de Kabul, Afganistán al final de la guerra civil, poco antes de que la ciudad cayera ante los talibanes. Центральный деловой район Кабула, Афганистан в конце гражданской войны, незадолго до того, как город падёт в руки Талибана.
Más del 90% de la población vive bajo la línea de pobreza federal. Более 90 процентов населения живет за официальной чертой бедности.
Era el distrito más pobre de toda la provincia y una extinción total de la vida salvaje. Из всей провинции это был самый бедный район с полностью уничтоженной живой природой.
Hoy, en los Estados Unidos, una mujer llamada Judith Miller, está en prisión por no revelar a un Jurado Federal sus fuentes - Ella es una reportera del New York Times - .fuentes en un caso muy abstracto y difícil de seguir. Прямо сейчас в США женщина по имени Джудит Миллер находится в тюрьме за сокрытие своих источников информации от Федерального Верховного Суда - она репортер Нью-Йорк Таймс - информации по очень абстрактному и сложному в расследовании делу.
Este es el distrito 8. "Легко, вот Восьмой район.
Va al Politécnico Federal de Zúrich. Он учится в Федеральном Политехническом Институте в Цюрихе.
Y esto era para un fondo que el distrito escolar tenía para poner una computadora de escritorio y una conexión de banda ancha en cada hogar que tuviese un niño en el sistema escolar público. Это было организовано, чтобы собрать средства для подключения компьютеров к интернету в каждом доме, где есть дети, посещающие школу.
La úlitma cosa que quiero decir antes de comenzar a responder preguntas es que el trabajo extensivo que hemos hecho, pidiendo una revisión ética, trascendiendo los límites por ese lado además del aspecto técnico, ha sido ampliamente discutido en la comunidad científica, en la comunidad política y en los niveles más altos del gobierno federal. Последнее, что хочу отметить перед тем, как перейти к вопросам - это та обширная работа, которую мы провели, запрашивая этические обзоры, раздвигая границы возможного в этом направлении, наряду с техническим, - все это широко обсуждалось в научном сообществе, в политических кругах, а также на высших уровнях правительства США.
Esta es una fotografía de 1897, de la Asociación de Jardineros del Mercado de Bristol y Distrito. Вот фотография ассоциации коммерческих огородников города Бристоль и его окрестностей, 1897-й год.
El Banco de la Reserva Federal de los Estados Unidos. Федеральный резервный банк США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!