Exemples d’usage de "electores" en espagnol avec traduction en russe

<>
A los electores no les pareció creíble. Избиратели не признали это заслуживающим доверия.
Sin embargo, los electores siguen percibiendo fragilidad. Избиратели, однако, по-прежнему ощущают хрупкость данной коалиции.
Muchos electores cambiaron sus preferencias después de verlos. Многие избиратели изменили свой выбор на основе услышанного по время дебатов.
Lo que estos recientemente influyentes electores quieren está claro: Желания этих внезапно приобретших влияние избирателей предельно ясны:
Muchos electores europeos se sienten también amenazados y sin protección. Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
una extendida desilusión entre los electores de los nuevos Estados miembros; широко распространенное разочарование среди избирателей в новых странах-членах;
Desafiando esas sombrías predicciones, los electores claramente sintieron que las elecciones importaban. Вопреки таким мрачным прогнозам избиратели явно сочли, что выборы действительно имеют значение.
Pero los electores indios se han manifestado en contra de este modelo. Но индийские избиратели восстали против этой модели.
La mayoría de sus electores terminaron por ignorar el tema en su totalidad. Их избиратели в своей массе просто проигнорировали эту проблему.
Parece ser que dos de cada tres electores hispanos apoyan al partido demócrata. Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
Después de todo, ¿qué podría importarles más a sus electores que la felicidad? В конце концов, что может иметь большее значение для их избирателей, чем счастье?
Quienes ignoran a los electores deben aprender pronto que no se pueden esconder. Те, кто игнорирует избирателей, должны быстро осознать, что скрыться им будет негде.
En la política estadounidense el dinero cuenta más que la opinión de los electores. В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей.
Los electores volvieron a llevar a Thaksin al poder abrumadoramente en febrero de 2005. В феврале 2005 года подавляющее большинство избирателей поддержало избрание Таксина на второй срок.
A los electores de Estados Unidos ya no se les pueden ocultar estos hechos. Скрыть эти факты от американских избирателей больше невозможно.
Los electores podían elegir entre una coalición de izquierda y una coalición de derecha. Избиратели могли выбирать между коалицией левого крыла или коалицией правого крыла.
Escuchando a los candidatos republicanos para las presidenciales, los electores podrían pensar que así es. Если послушать кандидатов в президенты от республиканцев, избиратели могли бы в это поверить.
El elemento fiscal es crítico para elegir a qué grupos de electores se debe comprar. Финансовая карта имеет критическое значение при выборе того, какие группы избирателей подкупать.
No es necesario agradar al 100% de los electores, sólo a los suficientes para ganar. Не обязательно удовлетворить 100% избирателей, хватит и достаточного для победы большинства.
Los partidos comunistas reformados más o menos como socialistas son atractivos para un número sorprendente de electores. Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !