Sentence examples of "elegir" in Spanish
Translations:
all815
выбирать383
избирать219
избираться16
быть избранным12
останавливать свой выбор1
other translations184
Tal vez los europeos podrían elegir a un Presidente.
Возможно, европейцы могли бы избирать президента.
Sin embargo, mientras las élites políticas de Ucrania han logrado dominar el arte de hacerse elegir democráticamente, todavía no han podido instaurar una administración eficaz.
Но, в то время как политические элиты Украины овладели искусством избираться демократическим путем, эффективное управление ускользает от них.
La CDU propone elegir al Presidente europeo por sufragio universal
ХДС предлагает избирать председателя Еврокомиссии всеобщим голосованием
Pero, para elegir a un dirigente, dichos grupos deben coligarse y formar una fuerza coherente.
Но чтобы избрать лидера, эти группы должны объединиться в единую силу.
¿por qué no elegir al Comité de Política Monetaria, ya que efectivamente es un gobierno monetario?
почему бы не избрать Комитет по денежно-кредитной политике, поскольку он является эффективным денежно-кредитным правительством?
Una de las ideas, elegir un candidato aceptable para todos, probablemente daría como resultado un presidente débil.
Идея избрать кандидата, с которым смогут все жить, скорее всего, приведет к слабой президентской власти.
Así, cuando 425 millones de personas finalmente ganaron el derecho de elegir a sus gobernantes estaba en éxtasis.
Поэтому когда 425 миллионов людей получили право в конце концов избирать свои правительства, я был в полном восторге.
Acaban de elegir un nuevo presidente para la Union de Naciones Suramericanas (Unasur), cuya sede se está construyendo en Quito, Ecuador.
Они только что избрали нового председателя Союза южноамериканских наций (УНАСУР), штаб-квартира которого строится в Кито, в Эквадоре.
Entonces, ¿debemos elegir entre libertad e igualdad?
Так означает ли это, что мы должны выбирать между свободой и равенством?
A la gente de Zimbabue se le ha robado el derecho a elegir libre y democráticamente a un presidente de su preferencia.
У народа Зимбабве отняли право свободно и демократично избрать президента.
Si resulta evidente quién votará a favor de qué medida, habrá una mayor demanda de un debate público sobre quién se debería elegir:
Если сразу будет понятно, кто за какую из мер проголосует, то обязательно будет востребована дискуссия среди широких слоев населения относительно того, кто должен быть избран:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert