Usage examples of "enviar" in Spanish with translation to Russian

<>
No es diferente de enviar un mensaje. Это ничуть не отличается от отправки смс.
Se suelen enviar vehículos radiocontrolados con brazos robóticos. удаленно управляемые бронированные устройства.
Enviar más soldados sólo servirá para agravar el error. Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Estaremos complacidos en enviar más información si es necesario Мы будем рады предоставить дальнейшую информацию в случае возникновения такой необходимости
¿Por qué no escribir a mano y enviar e-mails? Почему бы в нашей жизни не писать письма и обмениваться имейлами?
Una conspiración para enviar cartas con antrax puede provocar terror individual. Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Uno podía enviar documentos, dejar a la computadora trabajando por la noche. Можно было работать с документами, в том числе по сети.
La acción de Kruschev de enviar misiles a Cuba imitaba esa política. Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
La CPI y otros tribunales deben enviar una señal clara a los delincuentes. Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам.
La próxima Conferencia Ministerial debería enviar la señal de que estamos dispuestos a hacerlo. Следующая министерская конференция должна просигнализировать, что мы готовы это сделать.
Las nuevas autoridades deben enviar fuertes señales de que las viejas formas han terminado. Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено.
Algunos acusan al propio gobierno de Obama de enviar señales ambiguas o peor aún: Некоторые обвиняют администрацию Обамы в посыле смешанных сигналов или еще хуже:
Se van a enviar más tropas a los centros industriales con desempleo en aumento. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
México debería usar su posición actual en el Consejo de Seguridad para enviar un mensaje: Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех:
Enviar a alguien al colegio y darles medicinas, señoras y señores, no les crea riqueza. Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи, дамы и господа, не дает им богатства.
Algunos padres de familia todavía deciden enviar a sus hijos a escuelas privadas, frecuentemente franco-árabes. Некоторые родители все еще делают выбор отдать своих детей в частные, часто франко-арабские, школы.
Consistía en enviar algunos hombres - un maestro de Feng Shui envió hombres al inframundo en caballos fantasma. Она заключалась в том, что мужчины отправлялись мастером Фен Шуй в подземный мир на конях-призраках.
De manera similar, sus invitaciones a la Casa Blanca se están utilizando para enviar un mensaje populista. Точно также и ее приглашения в Белый дом используются в качестве популистских посланий.
En lugar de enviar agua, y usar el proceso manual para hacerlo, usemos a la Madre Naturaleza. Вместо транспортировки воды и подключения созданных человеком структур, лучше взять то, что даёт Природа-мать.
En la actualidad, los contribuyentes gastan unos $60.000 por año para enviar a alguien a la cárcel. Сегодня налогоплательщики тратят около 60 000$ в год на содержание человека в тюрьме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!