Sentence examples of "estado" in Spanish with translation "состояние"

<>
Mao resumió este estado psicológico: Как описал это психологическое состояние сам Мао:
Están en un estado de juego. Они в состоянии игры.
En un estado neutral, no se unirían. В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
¿Cuál es el estado de la ciencia? А в каком состоянии сейчас наука?
Y lentamente, salí de ese miserable estado mental. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
¿estamos amenazando este extraordinario estado de Holoceno estable? не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
Había incertidumbre en cuanto al estado de la economía. Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики.
Ese es el estado del mundo hoy en día. Таково состояние современного мира.
Y aquí la traje devuelta a su estado original. Здесь я просто привел все в оригинальное состояние.
Y esto es un escape de su estado atormentado. И это спасение от его мучительного состояния.
Doctor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?" Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
¿Cómo deberíamos evaluar el estado de las actuales relaciones trasatlánticas? Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
Profesor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?" Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?"
La narrativa aportó un comentario revelador sobre el estado del país. Рассказ привнёс показательный комментарий по поводу состояния страны.
Un segundo problema tiene relación con el estado de la economía. Вторая проблема касается состояния экономики.
La limitación más obvia surge del estado de la economía norteamericana. Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики.
el estado actual de la epidemia, la prevalecencia actual de la epidemia. состояние эпидемии и степень её распространения в данный момент.
Aquí ven el edificio en su estado actual con las persianas cerradas. Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами.
"Profesor Seligman, ¿nos puede contar sobre el estado de la psicología actual? "Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии.
Algo así como engatusar a un sistema dinámico hacia un estado estable. вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.