Ejemplos del uso de "штат" en ruso

<>
Это родной штат Джона Керри. Era el estado donde residía John Kerry.
Штат из 2500 человек должен вырасти до 4500. El personal debe crecer de 2.500 trabajadores actualmente a 4.500.
Он больше чем штат Аризона. Es más grande que el estado de Arizona.
Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями. Por supuesto, el personal de regulación tiene más relaciones informales con la industria que con los consumidores.
Этот гриб растёт в штате Орегоне, штат Вашингтон, Este hongo crece en el estado de Washinton, Oregon.
штат и ресурсы напряжены, местное население вряд ли будет в состоянии обеспечить адекватную обратную связь, а предкризисные данные в основном недоступны, таким образом, проведение сравнения становится еще более сложным. el personal y los recursos son escasos, es muy poco probable que la población local pueda dar una retroalimentación significativa y los datos de referencia anteriores a la crisis en gran medida no están disponibles, así que las comparaciones son complicadas.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки. Fui a West Virginia, el estado menos saludable de Norteamérica.
Чтобы получить контроль на отсталыми руководителями, ДПЯ планирует назначить 100 законодателей на главные руководящие министерские должности, а также три дюжины политических назначенцев в штат по разработке политического курса при кабинете премьер-министра. Para poder controlar a los mandarines, el PLJ se propone situar a 100 legisladores en la dirección de los ministerios, además de asignar tres docenas de cargos de libre designación al personal encargado de la formulación de políticas en la oficina del Primer Ministro.
Он решил захватить штат вначале неофициально, а потом официально. El decidió tomar control del estado primero de forma no oficial, y luego de forma oficial.
Количество участников столь огромно, что выборы будут проходить в пять этапов, и закончатся только 13 мая, что повлечет за собой перемещение избирательного и охранного персонала из штата в штат по мере завершения процесса в каждом из мест. Las elecciones entrañan números tan enormes, que se escalonarán en cinco fases, que concluirán el 13 de mayo, y el personal electoral y de seguridad se trasladará de un estado a otro, una vez que las elecciones concluyan en un lugar.
Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет. Sólo un estado dice que no tiene que equilibrar el presupuesto.
Один штат Северной Индии зашел так далеко, что связал туалеты с процессом ухаживания. Un estado en el norte de India ha ido más lejos y vinculó los inodoros al cortejo.
Обама будет вынужден помочь найти компромисс, чтобы удержать штат на плаву в финансовых вопросах. Obama se verá obligado a ayudar a diseñar un acuerdo para mantener a flote el estado en términos financieros.
До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования. Antes de 2004 ningún estado exigía la prueba de ciudadanía para votar.
Когда я заканчивал Оксфорд, то в качестве студента поехал в США в штат Алабама. Al final de mis años en Oxford, fui como alumno a Estados Unidos y visité Alabama.
Уттар-Прадеш, самый большой штат, беднее, и медицина там хуже, чем в остальной Индии. Uttar Pradesh, el mayor de los estados aquí, es más pobre y tiene menor salud que el resto de la India.
Мой штат, Алабама, как и ряд других, навсегда лишает гражданских прав лиц, имеющих судимость. En mi estado, en Alabama, así como en otros estados, te privan de derechos por siempre si tienes una condena penal.
И теперь у нас налицо противоречие между результатами местного голосования и тем, за что проголосовал штат. Estamos estudiando a favor de lo que votó la comunidad frente a votar a favor de lo que votó el estado."
До выборов 2006 года ни один американский штат не обязывал избирателей предъявлять удостоверение личности с фотографией. Antes de las elecciones de 2006, ningún estado americano exigía que los electores presentaran un documento de identidad con fotografía.
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. Y por lo tanto tendríamos una situación en la que cada Estado tendría su propio mercado de productos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.