Ejemplos de uso de "explota" en español con traducción al ruso

<>
Pero la IMM explota la diferencia de comportamiento molecular de los tumores y, por ende, es impermeable a la densidad de la mama. Но MBI использует различия в молекулярном поведении опухолей, и таким образом, не чувствительно к плотности груди.
O consideremos el caso de Irán, otra potencia que explota la debilidad norteamericana. Или, например, возьмем Иран - еще одну страну, эксплуатирующую слабость Америки.
La objeción más común al comercio de órganos es que con ella se explota a los pobres. Самое расхожее возражение на торговлю органами состоит в том, что она эксплуатирует бедных.
Se trata de PT Candi Ngrimbi, una empresa que explota desde 1960 el volcán y, nunca mejor dicho, a sus trabajadores, a los que paga 662 rupias indonesias (5 céntimos de euro) por cada kilo de azufre. Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы.
Al mismo tiempo, las manifestaciones representan la experiencia por parte de China del mundo como un lugar caracterizado por la desigualdad y en el que inevitablemente se abusa de los débiles, se los explota y se los humilla. В то же время демонстрации отражают представление Китая о внешнем мире как неравном месте, где над слабыми неизбежно измываются, где их эксплуатируют и унижают.
Es explotada por bandas armadas que emplean niños esclavos. Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Me sentí explotado y orgulloso al mismo tiempo. Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
Y solo voy a tener que explotar la escalera en mil pedazos. и я должна просто взорвать эту лестницу.
A la larga, Afganistán tiene recursos que se pueden explotar. Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
Las personas fuera del círculo son tratadas como infrahumanas y pueden ser explotadas con impunidad. Люди вне этого круга рассматриваются как "недочеловеки" и могут безнаказанно эксплуатироваться.
El estallido de la burbuja inmobiliaria de los Estados Unidos actuó como un detonador que hizo explotar una súper burbuja mucho mayor que se había comenzado a formar en los años ochenta cuando el fundamentalismo de mercado se convirtió en el dogma dominante. Лопание "мыльного пузыря" жилищного строительства в США послужило детонатором, подорвавшим ещё более огромный "супер-пузырь", который начал раздуваться в 1980-х гг., когда рыночный фундаментализм стал основным догматом.
Y al explotar esa energía las poblaciones humanas se multiplicaron. И засчет его использования человеческое население увеличилось.
Más bien permitiría a los poderosos explotar a los débiles. Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых.
Se puede hacer clic en cada uno de estos, y se pueden hacer explotar. Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать.
Pero ahora es China la que está en condiciones de explotar gran parte de estos recursos. И именно Китай сейчас готовится разрабатывать значительную часть данных ресурсов.
Sin embargo, para Moore, habían violado su integridad, habían explotado su cuerpo y habían convertido sus tejidos en un producto. Но Муру казалось, что его целостность как объекта была нарушена, его тело эксплуатировалось, а ткани тела стали коммерческим продуктом.
No permitan que el régimen actual los explote para extender la crisis." Не дайте нынешнему режиму использовать их для продления этого кризиса".
Las diferencias, reales o fabricadas, son fáciles de exagerar y explotar. Различия, реальные или созданные, легко преувеличить и эксплуатировать.
Si manejan la velocidad de este rotor, ciertamente pueden quebrarlo e incluso hacer que la centrífuga explote. И если вам удастся манипулировать скоростью этого ротора, вы сможете сломать ротор и в результате даже взорвать центрифугу.
África tiene un gran potencial de energía hidroeléctrica, pero sólo un 7% se ha explotado hasta el momento. У Африки большой гидроэнергетический потенциал, но только 7% было разработано.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.