Usage examples of "externa" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all450 внешний354 other translations96
La deuda externa es de la más bajas de América Latina en relación con el tamaño de la economía. Иностранный долг является одним из самых низких в Латинской Америке, принимая во внимание размеры экономики.
La moratoria para pagos de deuda externa anunciada por el presidente entrante, Rodríguez Saá, ayudará a amortiguar el golpe. Объявленный вступающим в должность новым президентом Родригесом Саа мораторий на выплату иностранных долгов поможет смягчить удар.
Bajo Obasanjo, Soludo dio inicio a reformas bancarias que se necesitaban con urgencia y argumentó incansablemente que Nigeria debía pagar su deuda externa. При Обасанджо, Солудо начал жизненно необходимые банковские реформы и твердо настаивал на том, что Нигерия должна выплатить свой иностранный долг.
Sustituir las sanciones en Sudán por nuevas oportunidades de inversión y gradualmente condonar su deuda externa a cambio del logro de estándares vinculados a la repatriación de refugiados, la reconstrucción de poblaciones y la desmovilización de la milicia Janjaweed; замену санкций против Судана новыми инвестиционными возможностями и постепенное списание иностранных долгов в обмен на достижение договоренностей по возврату беженцев, возрождению деревень и роспуск джанджавидов;
Un ejemplo aún más crudo de la diferencia crucial entre la deuda externa y la local es el de Japón, que tiene, por lejos, la mayor relación entre deuda y PBI de los países de la OCDE. Еще более сильный пример существенного различия между иностранным и внутренним долгом показывает Япония, у которой самый высокое отношение долга к ВВП среди стран ОЭСР.
La inflación y las tasas de interés están cayendo, el país tiene un superávit comercial, la inversión extranjera está ingresando velozmente y el gobierno ha más que pagado su deuda externa, convirtiéndose en un acreedor neto para el resto del mundo. Уровень инфляции и процентная ставка снижаются, страна имеет положительный торговый баланс, иностранные инвестиции поступают в изобилии, и правительство выплатило долги иностранным кредиторам, став чистым кредитором в отношении всего остального мира.
tecnología externa y buenas instituciones. иностранной технологии и хороших учреждений.
La subcontratación externa en África Аутсорсинг в Африке
La inversión externa apenas y se ha incrementado. Иностранные инвестиции почти не увеличились.
La interferencia externa debería siempre evitarse en situaciones como esta. В таких ситуациях, как эта, всегда следует избегать вмешательства извне.
Estos gobiernos ya dedican ingresos fiscales a la asistencia externa directa. Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
Taiwán no recibió ayuda externa ni acceso preferencial a los mercados. Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки.
Rara vez hay aplausos y, muchas veces, ninguna evidencia externa de movimiento. Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса.
Para contrarrestar eso, Abbas tendrá que buscar ayuda externa árabe e internacional. Для решения этой проблемы Аббасу придется искать помощь извне - со стороны арабского мира и международного сообщества.
La ayuda externa de Japón cayó 44% cuando ese país tuvo problemas. Помощь Японии иностранным государствам снизилась на 44%, когда в этой стране наступили тяжёлые времена.
A ningún país le gusta abrir sus dinosaurios manufactureros a la competencia externa. Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
Cuando busqué "subcontratación externa", "puestos de trabajo" y "China", los resultados fueron muy semejantes. Результаты были почти такими же, когда я искал "аутсорсинг", "рабочие места" и "Китай".
No obstante, la ayuda externa también debilita el desarrollo de la capacidad estatal local. Однако иностранная помощь также подрывает развитие местного потенциала государства.
La intervención externa ha dejado muchas heridas en la memoria colectiva de la población. Интервенции извне оставили слишком много шрамов в памяти населения.
La reacción del gobierno fue depositar la culpa del problema en la instigación externa. Правительство отреагировало тем, что свалило ответственность за проблемы на провокации извне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!