Sentence examples of "fuese" in Spanish with translation "быть"

<>
No pretendías que fuese nada. Все были сами собой.
Si fuese un álbum musical. Если бы это был музыкальный альбом,
Querríamos algo que fuese realmente barato. Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным
No te quería alrededor mío acechándome fuera como fuese. Я не хотел бы, чтобы ты был возле меня и караулил, как бы то ни было.
Y esto pasó antes de que internet fuese algo tan grande. И это было до того, как Интернет стал хорошо развитым.
Asistí a las reuniones a las que me pidieron que fuese. Я сходил на собрания, на которые должен был сходить.
Creo que el 54 de diciembre, probablemente fuese 24 de diciembre. Думаю 54ое декабря скорей всего было 24ым.
No es probable que fuese posible ni siquiera con una planificación centralizada. Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании.
¿Pero en qué momento se me ocurrió que fuese una buena idea? В какой момент я решила, что это была хорошая идея?"
Pero Mao decidió quitarles la tierra incluso antes de que les fuese entregada. Однако Мао решил забрать землю у крестьян еще до того, как она была передана им в собственность.
Julia Tymoshenko, quien fuese Primer Ministro Asistente para después volverse disidente, nos explica por qué. Юлия Тимошенко, бывший заместитель премьер-министра, перешедший в оппозицию, объясняет, почему.
Si éste fuese el caso, tendríamos una solución realmente sencilla al problema del error humano. Но если б это было единственной причиной, то у нас бы было простое решение проблемы человеческих ошибок.
Porque si fuese una faena pesada nadie la experimentaría, salvo quizá el Dalai Lama o alguien así. Поскольку, если бы сопереживание было чем-то неприятным, никто бы не стал его практиковать - за исключением, возможно, Далай Ламы и ему подобных.
una, que estaba deseando realizar más trabajo que fuera atractivo para un amplio público, que fuese accesible. первая - я искал работы, которые взывали к широкой публике, которые были понятны многим;
De hecho, habría hecho que, en ausencia de estas máquinas, la asistencia aquí, Chris, fuese realmente escasa. Вообще-то, не будь этих микро-механизмов, Крис, тебе с трудом удалось бы собрать здесь столько народу.
para obtener una educación, que fuese un buen estudiante, que supiera por qué estaba ahí en primer lugar. Я бы хотел, чтобы он знал, что он здесь в первую очередь для образования, чтобы он был хорошим студентом, действительно знал, для чего он находится в UCLA.
Tal vez fuese un héroe de las carreras, ha declarado Armstrong, pero "no fue heroico sobrevivir al cáncer". Возможно, он и был героем гонок, заявил Армстронг, но "перенести рак не было героическим поступком".
Si el mundo fuese un lugar más inteligente podríamos resolver este problema con 19 mil millones de dólares menos. Если бы мир был разумнее, мы могли бы решить эту проблему, выиграв 19 миллиардов долларов.
Y mi trabajo era hacer que esta cosa fuese un poquito más moderna, un poquito más fácil de usar. И моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании.
Que la entropía del Universo fuese baja es otra manera de decir que el Universo era muy, muy homogéneo. Тот факт, что энтропия вселенной была низкой, было отражением факта, что ранняя вселенная была очень и очень однородной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!