Sentence examples of "gratuito" in Spanish with translation "бесплатный"

<>
Pero este conocimiento no debería ser gratuito. Однако эти знания не должны быть бесплатными.
Tenemos un sistema gratuito llamado City Bike. Имеется сеть бесплатных велосипедов, называется City Bike.
Estos son los beneficios de un servicio gratuito. Именно это вы получите за бесплатно.
Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea. Для граждан Евросоюза бесплатно.
Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito. Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно.
Sabemos que la educación básica debe ser un bien público gratuito. Мы знаем, что начальное образование должно стать бесплатным общественным благом.
Y cada lámpara pública puede ser un punto de acceso gratuito. И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа.
Durante años, los saudíes han apuntalado el régimen bareiní al brindarle petróleo gratuito y financiar su presupuesto. В течение многих лет Саудовская Аравия поддерживала режим Бахрейна, предоставляя бесплатную нефть и финансируя его бюджет.
Lo emocionante de la Educación Abierta es que el acceso gratuito no es más que el comienzo. Самое увлекательное в открытом образовании то, что бесплатный доступ - это только начало.
una división de la Biblioteca del Congreso presta un servicio bibliotecario gratuito para los ciegos y disminuídos visuales. отдел библиотеки Конгресса предоставляющий бесплатные услуги государственной библиотеки для слепых и слабовидящих.
"En caso de sobredosis, contacte con centro de salud regional inmediatamente" y viene un número gratuito para llamar. "В случае передозировки обратитесь в центр токсикологии немедленно", - и дают бесплатный номер.
Los agricultores empobrecidos deberían recibir un paquete gratuito de semillas, fertilizantes y equipos de bajo coste (por ejemplo, bombas para irrigación). Разоренные фермеры должны получать бесплатные семена, удобрения и недорогое оборудование (такое, как насосы для ирригации).
Es un programa gratuito que se instala en un Mac o PC y puede llamar gratis a cualquier parte del mundo. Это бесплатная программа, которую вы скачиваете для своего "Мака" или Windows, и звоните бесплатно в любую точку мира.
Si la inflación es también del 4%, mi crédito será gratuito - y pagaré menos de cero si la inflación anual resulta superior. Если инфляция также будет 4% в год, я могу одолжить бесплатно - и даже выиграю, если годовая инфляция окажется выше.
La información debe de ser gratuita, el acceso a la información debe de ser gratuito, y deberíamos de cobrar a la gente por el carbono. Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод.
Y nuestro propósito, el objetivo fundamental de la Fundación Wikimedia, es dar acceso gratuito a una enciclopedia a todas y cada una de las personas del planeta. Это некоммерческая организация, главной целью которой является предоставить каждому жителю планеты бесплатную энциклопедию.
Chávez ayudó al FMLN proporcionando petróleo barato o gratuito a sus alcaldes en muchas partes del país y probablemente (aunque no se ha demostrado) canalizando fondos, si bien en pequeñas cantidades, a las arcas electorales del partido. Шавез помогал ФНОФМ, предоставляя его майорам во многих частях страны бесплатную или дешёвую нефть, и возможно (хотя доказательств этому нет), направляя средства, пусть и в небольших суммах, в выборную казну партии.
Después, están las dádivas que no parecen tener fin de recursos nacionales -desde el espectro gratuito que se ofrece a los organismos de radiodifusión, pasando por las regalías menores de las empresas mineras hasta los subsidios a las compañías madereras. Кроме того, происходит бесконечная раздача национальных ресурсов - от бесплатного диапазона, предоставленного для вещательных станций, до низких лицензионных платежей, взимаемых с горнодобывающих компаний и до субсидирования ненужных компаний.
A cualquier administrador de fondos que afirme que se dejó engañar por las características favorables de rendimiento de las CMO o los instrumentos de crédito relacionados se le puede acusar de haber olvidado la afirmación de Milton Friedman de que nada es gratuito. Любого фондового менеджера, который утверждает, что он был обманут очевидно положительными характеристиками риска и прибыли СМО или соответствующими кредитными инструментами, можно обвинить в том, что он попался на обман "бесплатного сыра" Мильтона Фридмана.
(Ya) no es un secreto que han funcionado hasta ahora como grandes y complejos planes de remuneración, que han ocultado las probabilidades de acontecimientos imprevistos que representan poco riesgo, pero tienen grandes repercusiones, y se han beneficiado del parapeto gratuito de las garantías públicas implícitas. Уже (сейчас) не секрет, что до сих пор они работали как хитроумные компенсационные схемы, маскируя вероятности событий (так называемых черных лебедей) с малыми рисками и большим воздействием и извлекая выгоду из бесплатной поддержки в виде безусловных государственных гарантий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.