Usage examples of "intentaba" in Spanish with translation to Russian

<>
India lo intentaba acá abajo. Индия старалась здесь, внизу.
Intentaba hacerle preguntas acerca de sus intereses. Я пытался его побольше расспросить о нем самом.
Intentaba llamarle a ella, pero lo olvidé. Я собирался позвонить ей, но забыл.
Era una historia que no intentaba vender nada. Это была история, которая не пыталась ничего продать.
Cuando yo era joven intentaba leer tantos libros como pudiera. Когда я был молодым, я старался читать как можно больше книг.
Intentaba demostrar que él no construyó esa cosa en Salt Lake. Я пытался доказать, что Роберт Смитсон создал "Спиральную дамбу" не в Большом Соленом озере.
Fue un proyecto que intentaba descifrar una copia del genoma humano. Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека.
Hace 12 años intentaba ser un banquero especialista en inversiones en Nueva York. 12 лет назад я пытался быть менеджером инвестиционного банка в Нью-Йорке.
El sí mismo que intentaba sacar al mundo era rechazado una y otra vez. То самосознание, которое я пыталась нести наружу, было каждый раз отвергнуто.
Si le presentabas un tablero de ajedrez, intentaba averiguar que querías que entienda con ello. Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
Así que esas eran las ideas que intentaba hacerles llegar a los jóvenes bajo mi supervisión. Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением.
Hasta ahora, el gobierno ha demostrado cierta flexibilidad, mientras intentaba abordar ese nuevo desafío con medios tradicionales. До сих пор правительство не проявляло большой гибкости, пытаясь справиться с этим новым вызовом с помощью традиционных средств.
complicado además porque el material elegido, el laminado, que intentaba resaltar, sólo se pliega en dos dimensiones. В дополнение ко всему, выбранный материал, ламинат, роль которого я пытался подчеркнуть, гнётся только в двух плоскостях.
Explicó que intentaba moverse todo el tiempo, ya que estaba prohibido dormir o incluso tumbarse durante el día. Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.
Intentaba conseguir proyectos y nadie lo contrataba - pero estaba obsesionado y hablaba sobre ello, y hablaba y hablaba. Он пытался получить заказы, но никто его не нанимал - он был одержим и говорил об этом, говорил, говорил.
Yo intentaba proteger nuestro equipo, proteger a nuestro personal y las aldeas con alrededor de 1.500 personas. Старался защитить наше оборудование, наш персонал и население деревни - около 1500 человек.
Un día nos llevó bajo el sol e intentaba mostrarnos cómo hallar la distancia focal de una lente convexa. Однажды, в один из солнечных дней, он решил провести занятие вне класса, на природе, он хотел показать нам как найти фокусное расстояние для выпуклой линзы.
Si bien Metternich intentaba disuadir cualquier posible resurgencia francesa, restableció las fronteras que Francia tenía antes de la guerra. Несмотря на то что Меттерних стремился предотвратить любую возможность возрождения Франции, он позволил ей вернуться к довоенным границам.
Eximir a los mercados en ascenso de compromiso alguno, como intentaba hacer el protocolo de Kyoto, carece ya de sentido. Освобождение развивающихся рынков от любых обязательств, как это стремился сделать Киотский протокол, больше не имеет смысла.
Y así una vez estaba en un salón de belleza, e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa. Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!