Sentence examples of "lama" in Spanish

<>
El misterio del Karmapa Lama Тайна Кармапа-ламы
Piensa en el Dalai Lama. Подумайте о Далай-ламе.
El Dalai Lama vive en Dharamsala, India. Далай Лама живет в Индии, в Дхарамсале.
para conocer a su líder, el Dalai Lama. чтобы встретиться со своим духовным лидером, Далай Ламой.
Creo que el Dalai Lama debió escuchar eso. Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это.
A los cuatro años fue instaurado como el 14o Dalai Lama. В возрасте четырех лет его признали 14-м Далай Ламой.
El Dalai Lama a menudo dice que la compasión es su mejor amigo. Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг.
En este caso, el Dalai Lama dio su aprobación por razones puramente políticas. В этом случае, Далай-лама выразил свое одобрение по чисто политическим причинам.
Así, por ejemplo, el Dalai Lama se levanta cada mañana meditando sobre la compasión. Так, например, у Далай-ламы каждое утро начинается с медитации о сострадании.
Y coincidió que, la quinta semana, se celebró una enseñanza pública del Dalai Lama. И так вышло, что на пятую неделю Далай Лама давал открытое учение
Pero había metido un puñado de fotos pequeñas del Dalai Lama, y las estuve repartiendo. Я тайком провез несколько маленьких фотографий Далай Ламы, и раздавал их.
El Dalai Lama lo ha alojado desde entonces en el monasterio Gyuto en Dharamsala, India. Его принял Далай-лама в монастыре Гьюто в Дхарамсале в Индии, где он и находится в настоящее время.
Piensa en la inmensa autoridad moral del Dalai Lama - y proviene de su humildad moral. Подумайте о невероятной нравственной авторитетности Далай-ламы - она вызвана его нравственной смиренностью.
Y el Dalai Lama y su séquito se vieron obligados a huir a la India. А Далай-лама и его окружение были вынуждены бежать в Индию.
La curiosa postura del Dalai Lama complicó la danza diplomática de la India con China. Необычное положение Далай-ламы усложнило дипломатическую игру Индии с Китаем.
El Dalai Lama huyó a la India y durante al menos una década las cosas empeoraron: Далай-лама бежал в Индию, и в течение, по крайней мере, десятилетия положение было гораздо хуже:
¿Eres confiable, estable, familiar, confiable, seguro, sagrado, contemplativo o sabio, como el Dalai Lama o Yoda? Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода?
Porque si fuese una faena pesada nadie la experimentaría, salvo quizá el Dalai Lama o alguien así. Поскольку, если бы сопереживание было чем-то неприятным, никто бы не стал его практиковать - за исключением, возможно, Далай Ламы и ему подобных.
Como budista, el Dalai Lama predica el desapego, la realización personal, el desarrollo interior y no violencia; Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие;
Quiero citar a este tipo - el de la sotana, no el otro - el Dalai Lama, que dijo: Я хочу процитировать этого человека - человека в мантии, не другого парня - Далай Ламу, который сказал:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.