Ejemplos del uso de "lituania" en español
Estonia, Letonia y Lituania remergieron de la ocupación soviética.
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Estonia y Lituania presentaron también sus solicitudes pero fueron denegadas.
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Otros ejemplos que pueden ver aquí son de Letonia, Lituania, Estonia.
Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии -
Estonia, Letonia y Lituania no podrán unirse a la OTAN en el futuro cercano.
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, la República Eslovaca y Eslovenia.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
Seguí estudiando las tradiciones artesanales colaborando con los trabajadores, ahora en Lituania con tejedores de encaje.
Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.
Asimismo, Estonia y Lituania recibieron sólo 52-53 por ciento de las cuotas de emisiones solicitadas.
Подобным образом Эстония и Литва получили право лишь на 52-53% от требуемых ими квот.
Como ex Jefe de Estado de la recién independiente Lituania, frecuentemente tuve que soportar esas amenazas.
Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы.
Por ejemplo, Letonia y Lituania vieron desaparecer sus visas sin problemas por el apoyo decidido de sus vecinos.
Например, в Латвии и Литве визы исчезли без какого-либо шума просто потому, что страны-соседи жестко лоббировали это решение.
Lituania, Letonia y Estonia, anexados por la Unión Soviética en 1940, se escabulleron por debajo de la alambrada en 2004.
Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году.
El reciente malestar social en Grecia, Latvia y Lituania demostró que la estabilidad política hoy es vulnerable incluso en la Unión Europea.
Недавние социальные волнения в Греции, Латвии и Литве показали, что политическая стабильность теперь является уязвимой даже в Европейском Союзе.
La raíz de este temor es, por supuesto, la vasta diferencia entre los ingresos de, digamos, Lituania, y la mayor parte de la Unión.
Этот страх, прежде всего, происходит из огромной разницы в доходах между жителями, скажем, Литвы и большинства других стран Союза.
Claro, las reglas Schengen, que abolieron las fronteras internas de la UE, afectarán a Kaliningrado una vez que Polonia y Lituania entren a la Unión.
Естественно, шенгенские правила, отменяющие границы внутри Евросоюза, окажут воздействие на Калининград, после того как Польша и Литва присоединятся к Евросоюзу.
Si mi padre reapareciera repentinamente y yo le dijera que Lituania es un Estado miembro, me miraría con escepticismo y se preguntaría qué estaba yo fumando.
Если бы мой отец вернулся с того света и я сказал ему, что Литва вошла в состав ЕС, он бы посмотрел на меня с недоверием и поинтересовался бы, что такое я курил.
En junio, el principal negociador norteamericano sobre el tema, John Rood, voló a Lituania para informar a su gobierno sobre la situación de las negociaciones polaco-norteamericanas.
В июне главный уполномоченный США в переговорах по этому вопросу Джон Рут вылетел в Литву для краткого изложения правительству этой страны положения дел в переговорах между Польшей и США.
Tres de ellos (Estonia, Letonia y Lituania) tienen consejos monetarios o tipos de cambio fijos al euro, como Bulgaria, cuyo ingreso a la UE se tiene previsto para 2007.
Три из них - Эстония, Латвия и Литва - имеют системы полного золотовалютного обеспечения или валютную систему с фиксированным обменным курсом по отношению к евро, как и Болгария, которая должна присоединиться к ЕС в 2007 году.
Así, se pueden leer lemas como "Arbeit macht frei" o "Gott mit uns" en polaco, y consignas patrioteras polacas como "Polonia para los polacos" o "Lituania, mi patria" en alemán.
Так что вы читаете такие лозунги, как, например, "Arbeit macht frei" (Работа делает свободным) или "Gott mit uns" (С нами Бог) на польском языке, а также польские шовинистические высказывания "Польша для поляков" или "Литва - моя родина" на немецком языке.
En efecto, en septiembre de 2003, los tres países de "referencia" habrían sido Lituania, Polonia y la República Checa, si ya hubieran sido miembros de la UE (se incorporarán en mayo).
Действительно, в сентябре 2003 года тремя "показательными" странами стали бы Литва, Польша и Чехия, если бы являлись членами ЕС (эти страны вступают в ЕС в мае 2004 года).
Hoy día, el asunto más importante para la OTAN es decidir si se admite o no a los países bálticos, Estonia, Latvia y Lituania, ahora, después de un corto aplazamiento, o nunca.
Сегодня самый важный вопрос, стоящий перед НАТО, заключается в том, принимать или не принимать страны Балтии, - Эстонию, Латвию и Литву, - и если да, то сделать ли это сейчас или с некоторой отсрочкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad