Usage examples of "mediados" in Spanish with translation to Russian

<>
Una alta autoridad observó a mediados de julio: Один высокопоставленный политик отметил в середине июля:
Se dice que la caída en los precios del petróleo a mediados de los 80 se debió al colapso del cartel del petróleo de la OPEC. Считается также, что падение цен на нефть с середины 1980-ых происходило из-за краха нефтяного картеля ОПЕК.
A mediados de septiembre la presión siguió creciendo. В середине сентября давление продолжало возрастать.
La diplomacia de la cañonera a consecuencia de la cual se abrió el Japón y los tratados desiguales de mediados del siglo XIX sólo fueron el principio. Дипломатия канонерок, в результате которой произошло открытие Японии, и неравные условия договоров, заключённых в середине 19 столетия, были только началом.
A mediados del siglo XX, los fascistas eran los malos. В середине XX века олицетворением зла были фашисты.
China ha cambiado espectacularmente desde mediados del decenio de 1980. С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился.
A mediados de 2002, estos excedentes proyectados se habían desvanecido. Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез.
Es una historia de Napoleón III de mediados del 1800. Это история про Наполеона III в середине 1800-х годов.
De repente, a mediados de los 40, empezó a desatarse un rumor. Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
El resultado fue un enorme déficit presupuestario a mediados de los 80. Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
A mediados de febrero, fue recibido calurosamente en Qatar, Bahrein e Irán. В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
Es probable que la OMC dicte una resolución a mediados de 2013. Решение ВТО ожидается к середине 2013 года.
El estudio se basa en un informe presentado a Foodwatch a mediados de octubre. Исследование основывается на докладе, представленном Foodwatch в середине октября.
desde mediados de la década de 1980 la brecha se ha ampliado un 6%. начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%.
Para mediados de siglo aproximadamente el 80 por ciento de la población será urbana. К середине 21-го века, около 80% населения Земли будет жить в городах.
Esto sucedió a mediados de los años 1950, no por razones culturales sino enteramente políticas. Это случилось в середине 1950-ых годов, не по культурным, а полностью по политическим мотивам.
Así, pues, el terreno está preparado para unas elecciones generales a mediados de este año. Соответственно, создаются условия для проведения новых всеобщих выборов в середине года.
Ermotti quiere devolver al banco de inversión a su estado a mediados de los noventa. Эрнотти планирует вернуть инвестиционный банк к тому состоянию, в котором он был в середине 90-х годов.
A comienzos y a mediados del decenio de 1990, se produjo otra ola de optimismo. В начале и середине 1990-х возникла очередная волна оптимизма.
el periodo entre mediados del siglo XIX y el estallido de la Primera Guerra Mundial. период между серединой XIX века и началом Первой Мировой войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!