Beispiele für die Verwendung von "medible" im Spanischen

<>
Estoy hablando de diferencias físicas medibles, básicas, esenciales. Я говорю о вполне приземленных, измеряемых физических различиях.
Si no es medible no existe. Если измерить нельзя, значит, его не существует.
Tiene un impacto en el planeta que es medible. Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.
Para los profesores de matemática especializados en matemática hay un efecto medible. Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
El software ha hecho esto en una forma bastante visible, porque es medible. Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
En la escuela me enseñaron física, me enseñaron que si algo existe entonces es medible. В школе меня учили физике и объяснили, что если что-то существует, то это можно измерить.
para el manejo del dolor, por ejemplo, si se lo creen lo suficiente, hay un efecto medible en el cuerpo, llamado el efecto placebo. Например, при утолении боли, если достаточно верить, в теле наблюдается ощутимый эффект, так называемый эффект плацебо.
Eso provee una manera simple, económica, y medible de devolver el agua a estos ecosistemas degradados al tiempo que les da a los granjeros una opción económica y a las empresas preocupadas por su huella hídrica una manera fácil de lidiar con ellos. Таким образом появляется простой, дешёвый и измеримый способ возвращать воду в эти ослабленные экосистемы, в то же время предоставляя фермерам экономический выбор и предоставляя бизнесу, озабоченному собственным использованием воды, простой способ решения проблемы.
Sin embargo, tras examinar las prácticas de 166 países a lo largo de un periodo de 40 años, no he encontrado evidencias claras de que los tratados sobre derechos humanos de la ONU tengan un impacto positivo directo y medible en las prácticas de derechos humanos de los países particulares que los ratifican. Тем не менее, проведя исследование 166 стран на предмет соблюдения прав человека за период в 40 лет, я не обнаружила явных доказательств того, что соглашения по правам человека в рамках ООН имеют прямое измеримое положительное воздействие на соблюдение прав человека в отдельных странах, ратифицирующих эти соглашения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.