Usage examples of "mira fornay" in Spanish with translation to Russian

<>
Y el que mira desde afuera nunca alcanza la esencia. А непосвящённое лицо никогда не доберется до сути.
Así que soy alguien que mira todo esto desde una perspectiva totalmente nueva y ver si puedo optimizarlo en su forma más idealista. Иными словами, я могу посмотреть на всё это свежим взглядом, дабы попытаться оптимизировать его наиболее идеалистическим образом.
"Mira Amy dile a la gente de TED que no me voy a presentar. "Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать.
El joven promedio ahora mira 50 videoclips porno por semana. Средний мальчик сейчас смотрит 50 порно-клипов в неделю.
Mira estos rituales curiosos de toda esta gente en torno a esta tecnología. Посмотрите на эти удивительные ритуалы, которые все выполняют с этими технологиями.
Si mira el motor de la economía mundial no se mueve a menos que haya comercio internacional. Если вы посмотрите на "мотор" мировой экономики, вы увидите, что он не двигается, если нет торговых отношений между разными странами.
cuando uno mira al mundo, cambiar la forma de mirar nuestro lugar en el mundo. когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире.
Oh mira, allá hay otra galaxia. О, смотрите, а вот еще одна.
El patólogo toma la muestra, la congela, la corta, mira en el microscopio una por una y luego llama al quirófano. Патологоанатом получает эти образцы, замораживает их, нарезает, исследует под микроскопом один за другим и после этого отсылает обратно в операционную.
Me mira y me dice: Он посмотрел на меня и ответил:
Aquí un pingüino llega a la orilla y mira que no haya peligro en la costa. Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
<Mira, la nuestra es más roja y más larga. Слушайте, наш краснее, он длиннее.
Mira estos dos barcos. Посмотрите на эти две лодки.
Hay otro libro escrito no hace mucho, a mediados de los "90, llamado "Touched With Fire", de Kay Redfield Jamison, en el que esto se mira con sentido creativo en el que Mozart, Beethoven y Van Gogh todos padecían esa depresión maníaca. Не так давно была написана другая книга, в середине 90-х, Кейа Редфилда Джеймсона под названием "Соприкасаясь с огнем" в которой сумасшествие рассматривается созидательно, и в которой Моцарт, Бетховен и Ван Гог, все страдали от маниакальной депрессии.
Pero si uno mira esta imagen [de la red] a vista de pájaro, puede apreciar que hay algo muy diferente entre los nodos A y B. Но если вы взглянете на схему с высоты птичьего полёта, вы заметите, что узлы А и Б чем-то всё же отличаются.
Esta es la vista si se mira hacia el río Hudson, con Manhattan a la izquierda y Nueva Jersey a la derecha, en dirección al Océano Atlántico. Это вид на реку Гудзон, слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси, с видом на Атлантический океан.
Todo lo que hacemos mira los asuntos más importantes del mundo. Все, что мы делаем, связано с серьезнами проблемами в мире.
Sí, mira, tiene incluso una pequeña luz azul aquí. Да, смотри, у них ещё есть голубая подсветка.
Por eso en esta foto se ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. Итак, на этой фотографии вы видите умное лицо которое смотрит в окно на то, что может быть собор - это не собор.
Eres como un pequeño ratón que mira el pie de un elefante y la mayor parte del organismo está arriba, escondida. Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!