Exemplos de uso de "мире" em russo

<>
дизайнеры - крупнейшие синтезаторы в мире. Los diseñadores son los sintetizadores más grandes del mundo.
В мире уже существует организация по поддержанию мира. El mundo ya tiene una institución encargada de mantener la paz.
Все, что мы делаем, связано с серьезнами проблемами в мире. Todo lo que hacemos mira los asuntos más importantes del mundo.
Многие выступают за проведение переговоров о мире с преемниками покойного лидера FARC Мануэля Маруланды. Muchos se han mostrado partidarios de negociar la pacificación con los sucesores del difunto líder de las FARC, Manuel Marulanda.
В каком мире мы живём? ¿En qué mundo vivimos?
Это создаст условия для мира во всем мире. Eso crearía las condiciones para la paz mundial.
когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире. cuando uno mira al mundo, cambiar la forma de mirar nuestro lugar en el mundo.
Люди во всем мире спрашивают: En todo el mundo la gente se pregunta:
Да, большинство из нас живет в мире и безопасности. Sí, la mayoría de nosotros vive en paz y seguridad.
Посмотрите на карту, которая сейчас опубликована на главной странице "Ушахиди", и вы увидите, что "Ушахиди" используют во всем мире. Y si uno mira el mapa, ahora disponible en la página principal de Ushahidi, se puede ver que la cantidad de despliegues en Ushahidi se ha vuelto mundial, ¿de acuerdo?
Десять миллионов электромобилей в мире. Diez millones de autos eléctricos en los caminos del mundo.
"Не забывайте, генерал, мы здесь говорим о мире с американцами!" "No olvide, general, que aquí estamos hablando de la paz con los norteamericanos".
Оглядываясь на мир, вы видите, что во многих случаях - на Западе, конечно, - женщины занимают всё больше высоких постов, и даже в других местах некоторые барьеры стали падать, но до сих пор в мире столько насилия, столько проблем, и всё же мы всё время узнаём, что всё больше женщин принимают участие в переговорах. Entonces cuando mira al mundo y ve que en muchos casos, sin duda en el mundo occidental, las mujeres están ganando más espacios de liderazgo e incluso en otros lugares se están derribando algunas barreras, pero todavía hay mucha violencia, todavía hay muchos problemas, y sin embargo escuchamos que hay más mujeres en las mesas de negociación.
Африканские мусульмане в исламском мире Los musulmanes africanos en el mundo islámico
Другие беспокоятся о мире и безопасности, о стабильности на земле. Otros se preocupan por la paz, por la seguridad o por la estabilidad del mundo.
Спасение рыбы во всем мире Salvar los peces del mundo
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков? ¿Cómo alcanzar la paz mundial con tantas culturas, tantos idiomas?
Самая стабильная экономика в мире El mayor amortiguador del mundo
"Вовсе нет" - ответил Василе, - "Мы живем в мире со своими соседями. "En lo absoluto", respondió Vasile, "estamos en paz con nuestros vecinos.
Она живёт в мире фантазий. Ella vive en un mundo de fantasía.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.