Sentence examples of "mirar" in Spanish with translation "посмотреть"
Translations:
all1118
смотреть403
посмотреть340
взглянуть88
рассматривать44
заглядывать37
глядеть25
оглядываться22
взгляд16
глянуть7
выходить4
поглядеть2
иметь в виду1
оглядывать1
посматривать1
поглядывать1
other translations126
Tienen que mirar en nuestro cerebro para entender porqué son dulces.
Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
Es más, nos invita a mirar más allá de la superficie.
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот.
Pero podemos mirar hacia afuera, de una forma barata y simple.
Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности.
En Afganistan, la gente hace cosas extraordinarias para poder mirar ese programa.
В Афганистане люди идут на многое, чтобы посмотреть эту телепередачу.
Aquí es donde Alemania debería darse una pausa y mirar hacia atrás.
Именно здесь Германии следует остановиться и посмотреть на факты.
Eso quiere decir que los musulmanes pueden, hoy, mirar esas cosas y decir:
А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Nos ha dado también esto, la capacidad de mirar al mundo desde afuera.
И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне.
Ahora bien, podemos mirar la distribución de los índices de represión en poblaciones enteras.
Теперь можно посмотреть на распределение индексов подавления по всёму населению.
Bien, si uno quiere volar, está bien mirar a las aves, inspirarse en las aves.
Ну, если вы хотите летать, полезно посмотреть на птиц, чтобы поучиться у них.
Y si volvemos a mirar mil millones de años después, la veremos moverse más rápido.
Если вы вернетесь через миллиард лет и посмотрите ещё раз, то она будет удаляться быстрее.
Y básicamente, puedo mirar dondequiera que desee - ver cada película que siempre he deseado ver.
Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть.
.de manera que puedas conectarte a Internet y mirar tu botella a partir de su código.
чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии
Con sólo mirar la historia política del siglo XX se ve que las cosas cambiaron mucho.
Нужно лишь посмотреть на политическую историю 20-го века, и вы заметите, что многое очень сильно изменилось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert