Sentence examples of "pensaron" in Spanish with translation "подумать"

<>
Díganme algo, ¿pensaron que era rápida a primera vista? Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые?
Pero en 1970, algunos científicos se reunieron y pensaron: Примерно в 1970-м несколько учёных собрались вместе и подумали:
Puede ser que ustedes hayan tenido grandes planes, pero no los llevaron adelante porque pensaron: Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав:
Los candidatos presidenciales engañados, ambos veteranos de la revolución, instintivamente pensaron en una revancha de la historia. Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Cuando Hitler llegó al poder en enero de 1933, muchos (si no todos) los demócratas alemanes pensaron: Когда Гитлер пришёл к власти в январе 1933, многие, если не все демократы подумали:
La mayoría de los líderes mundiales no le hicieron caso, y los que se lo hicieron pensaron que era sólo "economía budista". Большинство лидеров не обратили на это внимания, другие же просто подумали, что это "Буддистская экономика".
El líder de la Junta, el General Than Shwe se desprestigió y pronto desapareció completamente de la vista del público al grado que algunos birmanos pensaron que había muerto. Лидер хунты, старший генерал Тхан Швэ, "потерял лицо" и очень быстро исчез с глаз общественности настолько основательно, что некоторые бирманцы подумали, что он умер.
Y pensé que probablemente diría: И тут я подумал - они, вероятно, скажут:
Pensé que soy una narradora. И я подумала, я рассказчик.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
"Pensé más sobre el asunto. подумал об этой проблеме еще.
Pensé que me estaba engatusando. И я подумала, что он просто заигрывает со мной.
Esto es lo que pensé. Это то, что я подумал.
Sé lo que están pensando. Я уловил, о чем вы подумали:
Podrían pensar, ah, una solución: Теперь вы можете подумать, что есть одно решение:
Tengo mucho en que pensar. Мне есть много над чем подумать.
Es lo que podrían pensar. Так можно подумать.
tendré que pensar al respecto". Мне нужно подумать об этом".
Pensamos que esto era apropiado. Я подумал, что здесь это будет уместно.
Pensemos en tu legado ético. давайте подумаем об этической стороне вопроса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.