Usage examples of "permitió" in Spanish with translation to Russian

<>
Permitió realizar todas esas cosas. раз тогда были созданы все эти вещи.
Toda esta elección me permitió mejorar. Широкий выбор помог мне достичь большего.
My abuela nunca me permitió olvidar su historia. Дедушка не дал мне забыть о его жизни.
Y esto es lo que permitió la transformación. И вот как все изменилось.
Y asombrosamente, me permitió fotografiar a su nieta. И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
Así que esto nos permitió comprender esa personalidad mucho más profundamente. И тут мы начали иначе понимать ее индивидуальные особенности.
Fowler lo hizo, pero de un modo que permitió al portero pararlo. Фаулер пробил, но так, чтобы вратарь поймал мяч.
El tipo nos permitió entrar a regañadientes y nos sentamos en el piso. Мужчина впустил нас с неохотой, мы сели на полу.
Y ella nos llevó por una travesía que nos permitió descubrir algo muy especial: И вот она повела нас в путешествие и открыла нам кое-что поразительное:
Permitió a las sociedades exigir a sus gobiernos que se comporten de manera correcta. Он дал возможность обществам требовать от своих правительств надлежащих действий.
Y eso le permitió al director artístico de repente poder definir "suspensión de la incredulidad". И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия.
Matt Read no permitió más complicaciones, aunque acabaron superados en número de dos contra uno. Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков.
A nadie se le permitió hablar del movimiento en las plantas antes de Charles Darwin. Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина.
Una red de comunicaciones que permitió una rápida diseminación de las ideas funcionó como espíritu común. Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
Recién en años recientes la tecnología detras de los juegos permitió una verdadera superposición al estimulo. За последние годы, технология видео игр дошла до того, что дает нам полную иллюзию реальности происходящего.
Más tarde, ese mismo día, una operación conjunta permitió arrestos simultáneos en cinco países de Europa. В тот же день была проведена совместная операция, завершившаяся одновременно произведенными арестами в пяти европейских странах.
Una vez que la caída de la Unión Soviética se lo permitió, esos países se adhirieron. Как только это стало возможным после распада Советского Союза, они вступили.
Por ello le permitió a Gorbachev una vida privada que también se pudiera vivir en público. Таким образом, он оставил Горбачеву частную жизнь, которую также можно было прожить публично.
Le permitió salvarse de la importante depresión que sufrió cuando tenía poco más de 30 años. Оно помогло ему пережить длительную депрессию, от которой он страдал когда ему было чуть больше 30 лет.
Surgieron foros populares y clubes privados de discusión en toda Siria, lo que permitió un debate relativamente abierto. Относительно открытые обсуждения проходили в популярных форумах и частных дискуссионных клубах, которые широко распространились по стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!