Usage examples of "perros" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all255 собака224 пес13 псина1 other translations17
Días de perros para el superdólar Жаркие деньки для супер-доллара
Los perros toman todo esto muy en serio. А они относятся к этому всерьез.
Los perros participarán en las labores de búsqueda y rescate Кинологи привлечены для поисково-спасательных работ
"Los perros ladran pero las caravanas siguen avanzando" y en efecto la caravana avanza. И, действительно, караван идёт.
La gente donó dinero, alimento para perros y trabajo voluntario para detener ese camión. Люди жертвовали деньги, предлагали собачью еду и добровольно вызывались участвовать в общественных работах, чтобы остановить это.
Sus cinco pequeños perros, horribles y deformes que ladran incesantemente en la terraza bajo mi ventana. Пять её жутких, бесформенных маленьких собачек, которые беспрестанно тявкают на крыше под моим окном.
Lo cierto es que no deja de sorprender que los combatientes islámicos aceptaran agradecidos la ayuda de los perros infieles. По сути, удивительно, что исламские боевики приняли помощь от неверующих.
Para Musharraf, esto significa que seguir cazando con los perros y corriendo con las liebres puede volverse un poco más difícil. Для Мушаррафа это означает, что продолжать служить и вашим и нашим может стать тяжелее.
Esta es una imagen de una carretilla de ostiones, que era tan ubicuo como hoy lo es hoy la carretilla de perros calientes; На этой фотографии вы видите повозку, с которой продавали устриц, которая была так же популярна, как сейчас ларьки с хот-догами.
Perros alsacianos que ladran, guardias severos y camareros vestidos con uniformes de internos se esfuerzan al máximo por recrear la siniestra atmósfera del Gulag. Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага.
Mi visión el futuro es, lo que quiero hacer con esto de los perros, es enseñar a la gente que es posible educar esposos. А я смотрю на будущее так, и то, что хочу сделать со всем этим собачьим материалом, это образовывать людей, которых знаете, вашего супруга тоже очень легко дрессировать.
Hasta que las leyes adoptadas en Bruselas se promulgan como leyes nacionales y se hacen cumplir adecuadamente son perros que ladran pero no muerden. Пока законы, принятые в Брюсселе, не прописаны в национальном законодательстве и должным образом не вступили в силу, они остаются "бумажными тиграми", с полностью отсутствующими зубами.
Los edificios con portero prestan servicios durante las veinticuatro horas del día a los residentes en ellos y los paseadores de perros se ocupan de ellos durante la jornada laboral. здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди.
Tal vez lo más importante es que ha convertido las palabras en hechos y es voluntario en un refugio de animales y trabaja con la Sociedad Humanitaria de Estados Unidos para luchar contra las peleas de perros. Возможно, важнее то, что за его словами последовали действия - работа волонтером в приюте для животных, а также в общественной организации США, - направленные на борьбу с собачьими боями.
Entendamos que esto no sólo significa que la gente tendrá que comer comida de perros cuando se retire porque no tendrán dinero suficiente para ahorrar también significa que tomar una decisión es tan difícil que dejan pasar una importante beneficio monetario de su empleador. Понятное дело это означает не только то, что эти люди собираются есть собачий корм, когда выйдут на пенсию, потому что у них отложено недостаточно денег, но и то, что принять решение настолько сложно, что они упускают значительные суммы, которые платил бы вместе с ними работодатель.
Aproximadamente al mismo tiempo, las Águilas de Filadelfia, un equipo de futbol americano, le ofrecieron una segunda oportunidad a la ex estrella Michael Vick, que fue condenado por dirigir una organización de peleas de perros en la que se torturaba y mataba a los animales perdedores. Примерно в то же время американская футбольная команда "Филадельфийские орлы" предложила второй шанс бывшей звезде Майклу Вику, которого обвинили в проведении собачьих боев, во время которых неудачных бойцов подвергали пыткам и убивали.
Recordemos que esta es la gente que alguna vez pensó que vender comida para perros a través de la Internet era una brillante estrategia de negocios, y que para el año 2010 Qualcomm podría vender dos teléfonos móviles al año a cada habitante del hemisferio norte. Необходимо помнить, что это именно те люди, которые как-то подумали, что продавать собачий корм через интернет является блестящей идеей, и что к 2010 году "Куалкомм" сможет продавать по два мобильных телефона в год всем жителям северного полушария.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!