Sentence examples of "plan" in Spanish with translation "схема"

<>
El plan del acuerdo TRIP no reconoció esto. Схема TRIP's не смогла признать это.
La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe. Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют.
Sin embargo, además de ser justo, este plan también tiene beneficios prácticos. Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
¿Cuáles son las posibilidades de adoptar un plan de este tipo hoy? Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
El plan de transacciones de emisiones de carbono que estableció dio pie para muchos abusos. Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Ahora ya sabemos cuáles son nuestros problemas como mujeres en Occidente y conocemos el plan para solucionarlos. Мы установили, что именно представляет проблемы для женщин запада, и выработали схему их решения.
A menos que el Tesoro pague de más por los valores, el plan no sería un alivio. Пока казначейство не переплатит за ценные бумаги, эта схема не поможет.
Pero si el plan se utiliza para rescatar a bancos insolventes, ¿qué obtendrán a cambio los contribuyentes? Но если схема используется, чтобы выручить неплатежеспособные банки, то что же тогда налогоплательщики получат взамен?
Dar una larga caminata durante la cual hasta elaboras un plan para robar las mejores tiendas de tu ciudad, es serio. Длинная прогулка в одиночестве, во время которой вы разрабатываете надежную схему ограбления магазина Тиффани, это серьезно.
El Sr. Shang tiene que tomar el toro por las astas y crear un nuevo plan para la venta de las acciones del gobierno central. Г-н Шан должен решительно взяться за это дело и выработать новую схему активной распродажи принадлежащих государству акций.
Una vez que las autoridades hayan terminado los estudios de viabilidad y que el plan de desviación comience, el proyecto se presentará como un hecho consumado. Как только закончится стадия технико-экономического обоснования, и схема вмешательства будет готова, проект будет представлен как совершившийся факт.
El Protocolo de Kyoto ha creado nuevos mercados para la compraventa de emisiones de anhídrido carbónico, como, por ejemplo, el Plan Europeo de Compraventa de Emisiones (PECE). Киотский протокол привел к созданию новых рынков для обмена квотами на выброс углерода, таких, как Европейская схема обмена выбросами (ETS).
El estafador encarcelado Bernie Madoff resumió recientemente muchas impresiones de los ciudadanos sobre la política fiscal, al declarar que "el gobierno en sí es un plan Ponzi". Берни Мэдофф, мошенник, в настоящее время находящийся в тюрьме, недавно обобщил отношение большого количества людей к финансово-бюджетной политике, заявив, что "правительство в целом является схемой Понзи".
En lugar de un plan de seguro específico, Colombia creó condiciones para que una nueva clase de aseguradoras compitan por los clientes y un nuevo mecanismo para financiarlas. Колумбия, вместо определенной страховой схемы, создала условия для нового класса страховщиков, которые могут конкурировать за получение клиентов и новый механизм их финансирования.
Esas medidas pueden hacer de prototipo para ayudar a otros países, como, por ejemplo, la Guyana, donde el actual plan de preservación de los bosques no funciona tan bien. Эти усилия могут послужить прототипом для помощи другим странам, таким как Гайана, где сегодняшняя схема сохранения леса не работает так хорошо.
Pese a unas reglamentaciones restrictivas en materia de política monetaria y tipos de cambio, el plan ha impulsado el comercio y la inversión, al tiempo que reducía el endeudamiento intrarregional. Вопреки жёсткой валютной политике и ограничениям по обмену иностранной валюты, данная схема дала толчок развитию торговли и инвестиций, одновременно снизив внутрирегиональные задолженности.
El FEEF tendría una capacidad prácticamente ilimitada para asegurar las letras del Tesoro de la zona del euro de ese modo, porque ningún país podría suspender pagos mientras el plan estuviera funcionando. Фонд EFSF, таким образом, будет иметь практически неограниченный потенциал для страхования казначейских векселей стран еврозоны, поскольку ни одна страна не сможет объявить дефолт, пока схема действует.
Para colmo de males, la Comisión está preparando un plan de comercio de emisiones para las compañías aéreas de la UE y el año que servirá de base para establecer las cuotas será el de 2004. Как будто все и так уже не достаточно плохо, Комиссия готовит схему по торговле выбросами для авиакомпаний ЕС, с 2004 годом в качестве отправной точки для установления квот.
El único elemento positivo de las reformas -un plan destinado a asegurar igualdad de tiempo de emisión de radio y televisión para los partidos durante las campañas electorales- se echó a perder por graves omisiones legislativas. Единственная положительная особенность реформ - схема, направленная на обеспечение равного радио и телевизионного эфирного времени для партий во время избирательных кампаний - была запятнана серьезными законодательными упущениями.
Pero los cambios en el clima internacional, y la posibilidad de un brote de debilidad aguda del dólar, podrían convencer a Estados Unidos de aceptar un plan de conversión que alivie la presión excesiva sobre el dólar. Но изменившийся международный климат и возможность серьёзного приступа слабости доллара могут убедить США пойти на схему конверсии, которая позволит снизить избыточное давление на доллар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!