Verwendungsbeispiele von "practicó" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El gobierno nacionalista de Chiang Kai-shek también creía en el espionaje interno, y lo practicó tanto antes como después del relevo comunista en 1949. Националистическое правительство Чан Кай-Ши также полагалось на тайный сыск и практиковало его как до, так и после прихода коммунистов в 1949 году.
Humphrey Davy, que practicó la ciencia a comienzos del siglo XIX. Хамфри Дэви, который занимался наукой в конце 19 века.
El tipo de justicia que practicó Sudáfrica -al que yo llamo "justicia restaurativa"- a diferencia del desquite, no tiene una relación básica con el castigo, no es fundamentalmente punitiva. Принцип правосудия, практикуемый в ЮАР, который я называю "исправительным", в отличие от возмездия основывается скорее не на наказании, а на возможности восстановления.
¿Por qué estoy practicando paradiddles? Почему я практикую парадидлы?
Practicas antiguas artes de Bali. Вы занимаетесь древними балийскими искусствами.
Y, efectivamente, algunos musulmanes la practican. И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
Los economistas acabaron practicando administración pública sin licencia. Экономисты, в конце концов, оказались в положении людей, занимающихся государственным управлением, не имея на то права.
Si quieres ser feliz, practica la compasión". Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
Quiero que vean parte de lo que practiqué. Я хочу показать вам часть того, чем я занимался,
"Si quieres que otros sean felices practica la compasión. "Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание.
Ni siquiera queremos que se nos vea practicar la conservación. Мы даже не хотим, чтобы видели, как мы занимаемся сохранением.
cómo se creen y se practican los preceptos religiosos. Но, сосредоточившись исключительно на том, во что верят и какую религию практикуют люди, мы упускаем из вида потенциально гораздо более важный вопрос, а именно как люди практикуют религию и соблюдают ее заповеди.
Lo mejor de todo es que si no quiero practicar puedo esconderlo. Лучше всего то, что если я не хочу заниматься, я могу скрыть это.
Chirac practica la política del "chivo expiatorio" y las excusas. Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
Ahora, si practica durante un año y toma clases, tiene ocho y suena así. Если он берет уроки и занимается сам, то в восемь он играет так:
Su consejo es esencialmente practicar una forma de abstinencia digital. Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания.
El ciclismo de montaña en Israel es algo que practico con gran placer y compromiso. Горный велосипедизм в Израиле - это то, чем я занимаюсь давно и с огромным удовольствием.
"Sólo queremos prestar a las mujeres que practican la planificación familiar. "Мы будем давать кредит только женщинам, практикующим планирование семьи.
Practican esto desde una edad tan temprana que llegan a creer que todos deben nacer con esta habilidad. Они занимаются этим с такого раннего возраста, что начинают верить, будто каждый рождается с этой способностью.
Al mismo tiempo, esos gobiernos practican una diplomacia inspirada por una idea: В то же время, такие правительства практикуют дипломатию, основанную на одной идее:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!