Exemples d’usage de "preocupado" en espagnol avec traduction en russe

<>
Estoy preocupado por tu salud. Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Estoy realmente preocupado por eso. Я очень обеспокоен этим.
Y también estoy un poco preocupado por esto: И вот еще, что меня беспокоит.
Esta es una carta del director, preocupado por - "desaprobable en cuanto al azúcar." Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре".
Siempre he estado bastante preocupado por los recursos. Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов.
Realmente estaba muy preocupado por ella. Я очень за нее переживал.
Reconozco que para algunos va a ser difícil separar el hecho de que soy hijo de Carlos Salinas de Gortari del hecho de que soy un ciudadano preocupado por la situación actual del país. Я понимаю, что для многих будет сложно отделить факт, что я сын Карлоса Салинас де Гортари, от того простого факта, что я гражданин, которого заботит существующая в стране ситуация.
Preocupado por la reelección y absorto en Iraq, el presidente Bush no se pude dar el lujo de una crisis en el lejano oriente. Перед лицом предстоящих повторных выборов и занятый иракскими вопросами, президент Буш не может позволить себе кризис на Дальнем Востоке.
Brasil también está preocupado y, al parecer, no tiene mayores aspiraciones en el corto plazo que promover la estabilidad en América Latina, pilotear los efectos de la crisis financiera global y servir de inspiración para otros. Бразилия также поглощена собой и кажется не имеет в ближайшем будущем никаких великих стремлений способствовать стабильности в Латинской Америке, бороться с последствиями глобального финансового кризиса и вдохновлять других в развивающемся мире.
Sin embargo, Israel debería haberse preocupado más por minimizar el daño colateral. Однако Израиль должен был больше позаботиться о том, чтобы свести к минимуму связанные с этим потери.
Estaba, de hecho, más preocupado con la "zona gris" en la que ví algo así como una zona de arcoiris de veracidad, permitiéndome buscar características individuales más allá de la obscuridad indistinta e introducir de tal manera inquietantes matices en la aparente uniformidad de la situación extrema. Фактически, я всегда проявлял больший интерес к "серой зоне", в которой видел некую радужную зону истины, что позволяло мне искать индивидуальные черты за пределами однородной темноты и таким образом вносить тревожные нюансы в видимое однообразие чрезвычайной ситуации.
El mundo no sólo debe estar preocupado; Мир должен не только беспокоиться об этом;
Estados Unidos está claramente preocupado. Америка явно обеспокоена.
Tampoco está excesivamente preocupado por la escena nacional, ya que sus opositores están profundamente divididos y, por tanto, son incapaces de ofrecer una alternativa electoral. Также его не слишком беспокоит и мнение внутри страны, ведь противники сильно разделены и не могут предложить достойной альтернативы на выборах.
El gobierno obviamente está preocupado por el aumento de la xenofobia y la violencia neo-nazi. Тем не менее, правительство откровенно озабочено ростом ксенофобии и жестокости нео-нацистов.
Pero esto sólo fue la otra cara de lo que había preocupado a Keynes -una insuficiente demanda agregada global-. Но это была всего лишь обратная сторона медали, это было то, что волновало Кейнса - незначительный мировой совокупный спрос.
Créanme que estaba preocupado porque estaba incumpliendo las reglas. Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила.
Pero el Banco Central Europeo (BCE) estará más preocupado. Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
El mundo sigue preocupado por las actividades nucleares de Corea del Norte e Irán, y existe un respaldo generalizado a los esfuerzos por resolver estas cuestiones de manera pacífica. Мир продолжает беспокоить ядерная активность в Северной Корее и Иране, и усилия, направленные на решение этих проблем мирными средствами, пользуются широкой поддержкой.
Se supone que el nombramiento de Paulson muestra que Bush está mucho más preocupado por los asuntos ambientales de lo que se cree comúnmente. Назначение Полсона по-видимому показывает, что Буш гораздо больше озабочен вопросами экологии, чем считается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !